アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

以下の英文を海外の彼女から受け取りました。
何か詩的?な文章の引用かと思いますが、私の英語理解力が低くて、翻訳ソフトで変換しても、何を言わんとしているのか意味が掴めません。
長文で申し訳ないと思ったのですが、どなたか意訳できる方いましたら、分かるように解説してもらえたら大変助かります。
よろしくお願いします。

-----------------------
Find a guy who calls you beautiful instead of hot, who calls you back when you hang up on him, who will lie under the stars and listen to your heartbeat, or will stay awake just to watch you sleep... wait for the boy who kisses your forehead, who wants to show you off to the world when you are in sweats, who holds your hand in front of his friends, who thinks you're just as pretty without makeup on. One who is constantly reminding you of how much he cares and how lucky his is to have you.... The one who turns to his friends and says, 'that's her.'

A 回答 (2件)

「セクシーだね」ではなくて、「きれいだ」と言ってくれる人を見つけなさい。


あなたが電話を切ってしまっても、かけなおしてくるような、
星空の下で横になって、あなたの鼓動に耳を傾けたり、あなたの寝顔をながめながらずっと起きていてくれるような人を・・・
おでこにキスしてくれる男の子が現れるのを待ちなさい。
あなたが頑張っているときには、あなたのことを世界中に自慢したがり、
友達の前であなたと手をつなぎ、
すっぴんでもメイクしたときと同じくらいきれいだと思ってくれるような。
いつも「大好きだよ。君が僕の彼女でいてくれて僕は本当にラッキーだ」と言ってくれる人・・・
自分の友達に向かって、「彼女でなきゃダメなんだ」と言う人を。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

素敵な文面でした。
この英語からこのような情緒あふれる内容を読み取れるとは・・・
自分の英語力の無さを痛感すると共にどのようにしたらこのような意訳ができるのか・・・
2つの回答に甲乙つけがたいのでベストアンサーを選ばず締め切りましたが、どうもありがとうございました。
m(_"_)m

お礼日時:2012/05/06 03:53

Find a guy


こんな人を見つけられたらいいわね,
who calls you beautiful instead of hot,
あなたのことを「いけてる」じゃなくて「きれいだね」って言ってくれる人
who calls you back when you hang up on him,
電話が途中で切れたら,かけ直してくれる人
who will lie under the stars and listen to your heartbeat,
床で寝てあなたの鼓動に耳を傾けるような人
or will stay awake just to watch you sleep...
そんな人じゃなくても,横にいて寝ないであなたの寝顔を見つめていてくれる人
wait for the boy who kisses your forehead,
こんな人が現れたらいいわね,おでこにキスしてくれる人
who wants to show you off to the world when you are in sweats,
あなたが部屋着を着ていても,みんなにあなたを自慢したがる人
who holds your hand in front of his friends,
友達のいるところで手をつないでくれる人
who thinks you're just as pretty without makeup on.
化粧なんかしてなくても,いつも通り可愛いと言ってくれる人
One who is constantly reminding you of how much he cares
あなたのことをどんなに好きか,いつも言ってくれる人
and how lucky his is to have you....
そしてあなたと一緒でよかったって,いつも言ってくれる人
The one who turns to his friends and says, 'that's her.'
最後に,友達に「あの娘なんだ」って教えるような人.
    • good
    • 0
この回答へのお礼

素敵な文面でした。
この英語からこのような情緒あふれる内容を読み取れるとは・・・
自分の英語力の無さを痛感すると共にどのようにしたらこのような意訳ができるのか・・・
2つの回答に甲乙つけがたいのでベストアンサーを選ばず締め切りましたが、どうもありがとうございました。
m(_"_)m

お礼日時:2012/05/06 03:53

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!