アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

各種の運動をする と英語で言う場合、この「する」を
Do *** という場合と Play *** という場合があるよう
ですが、どう使い分けるのですか ?

AerobicsはDo aerobics、Baseball はPlay baseball など・・

道具を使用しない場合は Do ?
だったら、柔道は Do Judo ??? 

A 回答 (2件)

英語で 「運動を ”する” 」 と表現する場合、一般に以下の3つのタイプにわかれると思います。



(1) Play XXXX
チームスポーツ(ゲーム的要素の強いスポーツ)に適用されることが多い
[例]
I play volleyball
I play soccer/football
I play baseball
I play rugby
I play handball
I play hockey

(2) Do XXXX
格闘技等、フィジカルな個人スポーツに適用されることが多い
[例]
I do judo
I do athletics
I do gymnastics
I do aerobics
I do karate
I do body-building

(3) そのスポーツの名称自体が動詞である場合は、そのまま使う
[例]
I wrestle
I swim
I run
I ski
I cycle
I row

但し、例外もあります。
I play golf / I golf どちらも可

もっとも、この、Do、Play等の使い分けに関する法則性については、ネイティブの間でも意見が分かれています。
以下を参照下さい。

http://forum.wordreference.com/showthread.php?t= …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

詳細な説明ありがとうございました。

Nativeの間でも問題になっているのですね。
でも、説明でなんとなく使い分けが分かるように感じます。

お礼日時:2012/06/11 13:52

四の五の言わずにやれという場合にはdo



皆で楽しくやりましょうという時にはplay

を用います。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

回答ありがとうございました。

お礼日時:2012/06/11 13:47

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!