アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

出会って2ヶ月のイギリス人の友達がいます。はじめて二人で出かけたときに酔っ払ってキスをしてしまったので、この人(私もですが)遊んでいるなあと思いました。彼女がいるということをその時きいたので、線を引こうと思っていました。その後何度か会ったのですがこの人は私の事を遊びで見ているはずだと(ちなみに体の関係はありません。)先月もう会わないとメールしました。10日ほど留守にする前だったのですがすぐに返事が来て、「出発前にどうしても会いたい」といわれました。返さないでおいたら「Iforgot to tell you,Thank you.I love being with you and talking with you.email me please..?」と30分後にメールがきました。彼女がいるから将来何もない、軽い関係は嫌とメールをし,お返事が「The thing is,i am always thinking of you and it would drive me mad and sad if I could not see you again.What are we going to do?」でした。ほぼ毎日メールが来て、お正月あけて、私も気持ちを整理したくてもう少し休暇を延ばすといったら「I feels like I have not seen you for months.」ということでした。直接会い、彼女と別れたと聞きました。今も毎日メールがきます。ある日半日ほど仕事で返せなかった数時間の間に、メールして!心配なんだ!と3回、その後「now i know how you feel when you are waiting email from me.I keep looking at my phone and checking to see if you replied.is it me?have I done something wrong?I am sorry keep mailing,it is just I am worried about you!」私の大切な恩師がなくなり帰郷したときも「もし必要ならjust tell me,I will ther for you.」と。その後にも「I want to be with you because you are sad ane I want to make you happy.You are happy I am happy」帰郷するには新幹線が必要です。彼のことまったくわかりません。

A 回答 (6件)

在米13年だったものです。

彼は貴方にとても好意をもっていると思います。それは確かです。ただし真剣に貴方とお付き合いしたいと思っているというよりは
、今の文章の感じだと「デートを重ねてもっとHINATAFUNNYさんの事を知りたいな」という恋人候補のニュアンスの方ではないかと思います。こういう行動的なタイプは欧米人には多いですよ。ストレートで私は好きだけど、彼女と同棲をやめてすぐ、、、というのが気になるんですね?とりあえず、彼の気持ちをあれこれ推測するより実際にあってみる事が一番いいように思います。私も国際結婚ですが(NZなのでイギリス人に近いかな)、言葉のニュアンスは結構誤解を生むこともありますし、人間同士だから一緒にいれば真実がわかりやすいですよ。彼の事好きならとりあえずデートを重ねてもう少しお互いよく知り合ってみては?それで失うものは別にないわけだし。その上で彼とステディになるかどうか決めても遅くないと思います。大事なのは、彼がどういう気持ちかよりも、決める選択権は貴方がもってるってことです。感じから言うと私には彼はダイレクトで親切な印象を受けますし、行為があるなら私なら何回か友達以上恋人未満くらいでデートして様子を見ますね。「僕が何をしたっていうの?」という彼の混乱する気持ちもわかりますね。酔った弾みでキスしちゃったといっても基本的に貴方と彼はまだ友達のスタンスですよね?彼女と別れたのは別問題、貴方と彼の関係をこれからじっくり深めていけば良いと思いますよ。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。とても参考になりました。付き合うとか、彼女とか、そういうことってあまり気にしないんですね。日本だとまず告白からみたいな感じで、難しいです。彼とはキスしかしていません。私があまりに臆病者で、そういうことを拒んでいるのですが、一度そういう風になりかけてしまったことがありました。すごく酔っていたので反省しています。嫌なら言ってといわれたので、嫌だと言ってしまいました。そうしてきっぱりストップしてくれました。その後は何もありませんが、メールは相変わらず届きます。
なんだか自分だけ臆病になっているのが良く分かります。すみません。
体の関係だけになるのが怖いので、しばらく拒んでも良いものなのでしょうか・・。でも、じっくり自分で考えていきたいと思います。ありがとうございました。

お礼日時:2004/01/16 14:18

何年か前に英語を教えているアメリカ人がいた。

奥さんは再婚で、英語を話さない日本人、前夫との子供2人。彼は英語を教えていたけど(王道だね~)、結婚申し込んだら、「私は日本語ができない人とは嫌だ」っつって、家庭では授業の他は日本語で通していた。現在は仕事の関係でアメリカに帰ったけど、奥さんも英語を習う姿勢になっているだろうと思う。

恋愛相談の真面目さはわかるけど、相手が貴方側の事を英語と言う、貴方の理解の限界のあるものでどうこう言っているのが、横柄だと思う。

日本語少しは覚えている人で、それで一生懸命な人なら、話は違うけどね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。
とても心に響きました。
日本語を話してもらえるように私も努力してみます。

素敵なご夫婦ですね、せっかく日本に来ているのだったら日本語を話してもらえたら嬉しいですね。

お礼日時:2004/01/16 14:37

私の知っているイギリス人、気さくな人は多いけれど、こんな情熱的な人はいない


・・・って、私が情熱の対象にならないだけか(笑)

「英語に長けた方」というわけではありませんが、彼の表現はストレートなものだと
思います。「遊び」を臭わせるものも無いかわりに、「今後」をほのめかすものも無い。
ただ、あなたに会いたい、一緒に居たいという気持ちを表現したものだと思います。

気持ちに嘘は無いだろうと思いますが、あるいは前の彼女にも同じように直接的な
表現をぶつけていたかもしれないし、次の相手にも・・・と勘ぐればきりがありません。
結局、あなた自身が相手の人間性を判断するしかないだろうと思います。
一点、気がかりなのは、付き合った場合、言葉の問題は常に付いて回るだろうという
ことです。事あるごとに、「この言葉のニュアンスは?」と気にしていくようならば、
初めから止めておいた方が無難かなという気がしないでもありません。

・・・などと書いてあるのを見たら、嫌な回答だと思いませんか?実のところ、
質問者さんの本当の希望は誰かに不安を打ち消して欲しい、彼は大丈夫だと太鼓判を
押してほしいということではないかと勘ぐっています。が、それはこのサイトの
回答者にはできません。質問者さんと彼が言葉の壁を越えてコミュニケートしていく
ところからしか見出せないのだと思います。

というわけで、後押しも邪魔立てもしません。納得できる答えを見つけて下さい。
    • good
    • 0

彼の言った英語のニュアンスを知りたければ、ここよりも英語カテで聞いたほうが、適切だと思います。


でもとりあえず、中学生程度の英語力でも、なんとなく意味が分かりますよね。

このイギリス人の彼は、あなたに恋しています。ここまでは、お分かりですよね?あなたが「彼女がいるから将来何もない」と言ったので、彼は彼女を切り、あなたを選びました。彼女さえいなければ、自分と付き合ってくれるだろうと思ったのですね。

結局、あなたはこのイギリス人の彼とどうなりたいのですか?彼を愛しているのですか?それとも、ただの遊びですか?

最後の所だけ、私なりの解釈を述べます。全くの憶測です。

>私の大切な恩師がなくなり帰郷したときも「もし必要ならjust tell me,I will ther for you.」と。その後にも「I want to be with you because you are sad ane I want to make you happy.You are happy I am happy」帰郷するには新幹線が必要です。

これは、彼が実際に物理的にあなたの側にいるという意味ではなく、心はいつもあなたとともに、という意味だと思います。あなたの大切な恩師が亡くなり、落ち込んでいるであろうあなたを慰めているのです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答をありがとうございました。
とても、勉強になりました。
私は彼を好きです。愛しているかはあまりに時が短すぎて分かりません。
でも、会いたいな、一緒に過ごしたいなと思う気持ちと、彼女と別れた後にあまりに早いのでは?という不安がよぎってしまったのと、私と出会った時も彼女がいたのに私に声をかけたということが気になってしまって、臆病になっています。

そんなことくよくよ考えていても仕方がないので、ゆっくり理解していきたいと思います。

ありがとうございました。

お礼日時:2004/01/16 13:15

日本人もイギリス人もみな同じ。


2股かけていて、一方がきられたから、一方に集中すてるのではないでしょうか。
そもそも、彼女と別れたってのも怪しい・・・
彼が日本で何をしようとも、彼女にはわからないってのが本音ではないでしょうか
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。
彼女は日本人で、3年付き合っていたそうです。
一緒に住んでいたのを、今月末に引っ越しをするそうなので、とりあえず今月末まではじっくり考えてみたいと思います。
ありがとうございました。

お礼日時:2004/01/16 13:31

で、ご質問は何でしょう。

この回答への補足

すみません、文字数がいっぱいいっぱいで、説明不足でした。彼女とすぐ別れた後に、他の人を好きになるということはあるのでしょうか。又微妙なニュアンスが分からないので、もし英語に長けた方がいらっしゃったら、そのニュアンスに含まれるものを憶測で構わないので教えていただけたらと思い投稿いたしました。申しわけありませんでした。

補足日時:2004/01/16 12:32
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!