日本語では回教のことはイスラムですが、英語ではモスリム(Muslim,
またはモスレム Moslem)ですよね。
なぜ日本ではイスラムと発音するのでしょう。
また、アラブの人自身は、自分たちでどう発音してるのでしょう。
イスラム? モスリム?

A 回答 (1件)

モスリムとかモスレムとかいうのは「イスラム教徒」のことです。

英語でも「回教」そのもののことは「イスラム」といいます。最近では、日本語でもイスラム教徒のことを「ムスリム」という場合が多くなっていると思いますが……。アラブの人たちも方言によって多少の違いはありますが、同じような発音です(もちろん音声学的に厳密に言ったら、さまざまな違いがありますが……)。
    • good
    • 0

この回答へのお礼

なるほど! 回教と回教徒でちがっていたのですね。

お礼日時:2001/05/15 16:26

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

注目の記事

実は日本語が原因だった!プロが指摘する英語に苦手意識を感じる理由

日本人はみんな義務教育の過程で英語の授業をうけている。しかし何年も英語を勉強してきたはずなのに「英語は苦手」と、感じる人は多いのではないだろうか。そこで「教えて!goo」で「日本人の英語力が低い要因は何...

このQ&Aを見た人が検索しているワード


このカテゴリの人気Q&Aランキング

おすすめ情報

カテゴリ