A 回答 (4件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.4
- 回答日時:
> 純粋に「てふてふ」と読ませたい場合にはなんと書いていたんでしょうか。
「てふてふ」と読ませたい場合が存在しないから、「ちょうちょう」と読むことが出来たと考えるべきでしょうね・・・。
もし日本語に「てふ」と発音する他の単語があれば、混同を避けるため、恐らく「ちょう」と発音するとはならなかったと思われます。
> 「てふ」が「ちょう」と読まれる変化はどうして起こったのか、教えてください。
簡単に言ってしまうと、表記や発音は、時代と共に変わると言うことですよ。
最初に発音があって、それをどう表記するか?は、後から決められ、その決め事は、時代と共に変化した場合とか、発音そのものが変化し、それに合わせて表記も変化してきた場合などがあります。
「てふ」⇒「ちょう」のパターンの類似は、「けふ」⇒「きょう(今日)」などがありますが、かなり特殊な例です。
「今日」は、昔は「けふ」と表記して「きょぉー」と発音していました。
現在は、「きょう」と表記しますが、発音は「きょー」で、昔とそれほど変わってませんね。
ややこしく言いますと、まず「ハ行転呼」と言う発音変化があります。
ハ行転呼は、ハ行をワ行に換えて発音するもので、たとえば「恋」は、「こひ」と表記し「こゐ(ワ行の「い」)」と発音されます。
尚「こゐ」は、言うまでもありませんが、現在では発音も表記も「こい」になっています。
「てふ」も、「ふ(HU)」が「う(WU)」にワ行転呼しています。
次に「二重母音(連続母音)の長音化」と言うものがみられます。
現代語で言いますと、「王様」は、漢字に忠実に発音すれば「おうさま」ですが、普通は「おーさま」と発音する様なパターンです。
「OU」と言う母音の連続を「おー」と長音発音するワケです。
「てふ」も、「てう(TEU)」と転呼発音されると、「EU」と言う母音の連続部分がありますので、長音化発音されます。
おまけに「EU」の場合、「合音」と言われる発音ル-ルで、「ょぉー」と言う長音発音になります。
言語学的に言いますと、「てふ」⇒「ちょう」は、「ワ行転呼」+「長音化」+「合音」によって、表記・発音されると言うことになるかと思います。
No.3
- 回答日時:
壬生忠見は平安中期の歌人です。
1。 ハ行転呼音
下記のように平安中期には「ハ行転呼音」という唇音退化現象が起きて、語中のハ行音がワ行音になります。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%8F%E8%A1%8C% …
ということは平安初期までは「テフ」と発音されていた単語も、平安中期以後は「テウ」と発音されたことになります。
2。 破擦音化
これは下記に見られるように [t] のような閉鎖音が、[ts] のような摩擦音を伴った音に変化することです。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E4%B8%AD%E4%B8%96% …
3。口蓋化
さらに高い母音「イ」の前では/ti, di/(ち、ぢ): [tʃi, dʒi]の変化が起こりました。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E4%B8%AD%E4%B8%96% …
この2と3の変化は16世紀の終わりまでであることがロドリゲスの『日本大文典』(下記)などで分かっています。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B8%E3%83%A7% …
でご質問ですが
>>「といふ」が「てふ」になる変化、「てふ」が「ちょう」と読まれる変化はどうして起こったのか、教えてください。
この歌が作られた時、語中のハ行音はもう変わっていますから実際には「テウ」と発音され、上記破擦音化と口蓋化で「ちょう」と16世紀の終わりには変わっていたと思われます。
>>昔は蝶々のことを「てふてふ」と書いていたそうですが、純粋に「てふてふ」と読ませたい場合にはなんと書いていたんでしょうか。
中国音で入声音と呼ばれる、 [p]のような閉鎖音に終わる音は「ふ」と書かれました。[tep]のように発音された「蝶」の中国音が「てふ」と書かれたのはそのためです。
ですから「ふ」は「p」の符号で、実際の「ふ」の音ではなかった訳です。「ハ行転呼音」を避けるためには「ふ」を語頭に持ってくればよく 手 + 富 と分けて書けばハ行の子音は残ります。
藤原は、「ふじわら」(ハ行転呼音経由)、と読みますが、原田は「はらだ」(ハ行転呼音回避)なのと同じです。語頭にもハ行転呼音が起こっていれば原田さんは「わらださん」になります。
No.2
- 回答日時:
実際に昔の人がどう読んでいたか、それはもはや誰にもわかりませんが。
昔は「小さいゃゅょ」の表記はなく、濁点・半濁点もなく、同じひらがな・カタカナであっても文章の中で読み方が変わっていました。
拗音+長音の表現は
いう・いふ → ゅう シウマイ→シュウマイ
えう・えふ → ょう せうゆ→しょうゆ
のように統一されていたようで、みなそのように読んでいたのでしょう。
この頃の日本には、外来語というものはほとんど存在しません。
あっても、それっぽい漢字を当て、和語のように使っていたものと思われます。
そのなかで、「てふ」という発音する言葉は存在しなかったのでしょう。
例えば「手袋」などのように、語のつながりでたまたま「え段+う・ふ」が並んだとしても、
てふくろ→ちょうくろ のような読みかたはなかったと思います。
もちろん、江戸時代の町人は言葉遊びが好きですから、あえて間違えて読んだものを、何かに掛けて、看板や標識などで用いていた可能性は大いにあると思います。
という→ちょう、の変化は、今でも方言の中に見られますね。
という → ちゅ~
している → しちゅ~
しておる → しちょ~
という音の変化は、決して不自然なものではないと思います。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 日本語 玉音放送に出てくる「欲す」という古語。古語なの? 読み方は? 11 2022/09/02 18:33
- C言語・C++・C# 略語の読み方について 2 2023/05/25 12:35
- 邦楽 一昨日聴いた曲がとても良い曲でもう一度聞きたいのですが、曲名も歌詞もアーティストも分からず困っていま 1 2022/08/15 01:01
- 洋楽 『恋人たちのクリスマス』という邦題は不適切ではないでしょうか? 11 2022/12/22 09:20
- その他(悩み相談・人生相談) 至急質問します。非を認めず人のせいにし 現実みず、指摘注意したらすぐふてくされる、反発するがこちらが 4 2022/11/07 22:48
- 教育・文化 至急】中3国語の「間の文化」についてです。 「間の最も重要なはたらきは異質なものどうしの対立を和らげ 2 2023/05/18 00:13
- 日本語 「いう」と「ゆう」 シニアです。「日本語の乱れがー」とか「国語教育がー」などと言いたいわけではありま 15 2022/05/14 18:27
- カップル・彼氏・彼女 彼氏とエッチ中冷めてしまいます(;_;) 3 2022/06/29 04:09
- モテる・モテたい 小説書いたり/歌詞//替え歌作曲 趣味で歌い手/バンド/カバーソングライターしてます よろしくお願い 1 2022/04/16 01:29
- 演歌・歌謡曲 僕は昭和30年代に録音された歌謡曲が雑音無しでクリアに聴ける事がとても不思議なんですけど、誰もこれを 5 2022/09/14 00:52
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ビッチョッソ?ミッチョッソ?
-
FALSEの読みは?
-
韓国語の発音に付いて
-
私の彼は7月の事をなながつ、と...
-
なんていいますか?
-
韓国語で読んで、書いて、話し...
-
経ては えて と発音しますか...
-
「を」の発音についてです。 日...
-
ベトナム語で「おかあさん」
-
韓国人の名前はアルファベット...
-
ㅊとㅈの違いと ㅔとㅐの違いを...
-
「ありがとう」で噛んでしまう
-
集団行動 号令(番号)のかけ方。
-
韓国の友達の名前ですが、なん...
-
ㄴ のㅇ発音「ん」の違いについて
-
맞나? マンナ? なぜこういう発...
-
発音「オ」のローマ字つづりをe...
-
韓国語で女友達は여자친구(ヨジ...
-
「一緒に行こう」は韓国語では...
-
至急お願いします!中川家の礼...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ビッチョッソ?ミッチョッソ?
-
なんていいますか?
-
ㄴ のㅇ発音「ん」の違いについて
-
「を」の発音についてです。 日...
-
FALSEの読みは?
-
経ては えて と発音しますか...
-
「を」の発音は?
-
韓国人の名前はアルファベット...
-
次の文章をハングル語でカナ読...
-
ㅊとㅈの違いと ㅔとㅐの違いを...
-
「一緒に行こう」は韓国語では...
-
韓国語で
-
【長文です】韓国語は語頭が濁...
-
「저」チョ と 「처」チョ の違いは...
-
李をLEEと書く理由
-
韓国の友達の名前ですが、なん...
-
私の彼は7月の事をなながつ、と...
-
ベトナム語で「おかあさん」
-
施行(しこう)と施工(せこう...
-
寿司のアクセントは??
おすすめ情報