英作文の宿題がだされて書いたのですが、コメントと直す部分を指摘されたのですが、
書いてあることがいまいちわかりません。けれども、自力で直した部分もあるので、あっているあどうか見てほしいです。お願いします。ちなみに、英作文の内容は日本のゲーム機の流行の移り変わりということを主旨としています。
()のところは自力で直した部分です。
the originally popular japanese game machines is(are)"family computer"
this machine is(was) known by name "famicom"
"famicom"is a low price , high performance and a varied software game.
この3行目のis~最後までも直したほうがいいといわれたのですが
どういいかえていいかわかりません。
あと、コメントとして、a low cost, high performance what?
とかかれたのですが、これはどういう意味なのでしょうか。
owing to the big hit of "famcom",
various game machines were put on sale one after anther.
ここにもコメントで
give me an example.
which one was the most popular ?
why?explain.
とかかれたので、for exampleとかいていくつかのゲーム機を挙げといたのですが
これでよいのでしょうか?
i think the development of game machines is(are) good thing as entertaing thing for people
と書いたのですがasから最後までの文法を直せといわれましたが、
どういう風になおしたらいいか検討がつきません。
自分的にはゲーム機の発展は人々を楽しませるものとしていいことだという風にかきたいのですが・・・。
コメントでは
now explaining why it is a good . talk about which one you think is the best today.
とかかれたのですが何をいっているのかさっぱりわかりません。
どうか、よろしくお願いします。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
一つの改善例を挙げてみますね。
The previously popular japanese game machine was called Family Computer. This machine was known by the simpler name of "Famicom." Famicom was a low-price high-performance game machine with a variety of software packages.
After the big hit of "Famicom," more sophisticated game machines such as Super Famicom and PlayStation were put on sale.
I think (that) game machines are good for people because you are entertained and at least you won't lose your money.
("which one was the most popular ?" などと聞かれても私はこの分野の知識がありませんが) "various game machines were put on sale one after anther." と子供っぽい?表現ではなくて、販売会社の数なのか、時間系列的な技術的発展なのか、論点を付け加える必要があるということです。Super Famicom and PlayStation などは技術的発展の部類でしょうか。それですと "more sophisticated" などと加えればよいかも知れません。
"good and entertaining" という部分も「面白い/人々を楽しませる」と言うだけだと子供っぽい?表現に聞こえますので、書き換え要求が出てきます。私の案がベストとは言いませんが。
No.1
- 回答日時:
1。
この3行目のis~最後までも直したほうがいいといわれたのですがどういいかえていいかわかりません。前の文と時制を合わせて was とすればいいと思います。
2. あと、コメントとして、a low cost, high performance what? とかかれたのですが、これはどういう意味なのでしょうか。
what の所に何が入るか、言い換えれば low cast とか high performace が修飾する名詞は何か、game は、ソフトウェアですから、computerとか game machine のようなハードウェアを入れなさいという意味ではないでしょうか。
3。 i think the development of game machines is(are) good thing as entertaing thing for people
development は非加算名詞ですから is にすればいいでしょう。
4。for exampleとかいていくつかのゲーム機を挙げといたのですが これでよいのでしょうか?
いいと思います。
5。 now explaining why it is a good . talk about which one you think is the best today.
「次になぜそれ(質問者さんが挙げた例)がいいのか、今日どれが一番いいと思うか言いなさい」
という意味です。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検準1級英作文の添削をお願いします。 ポイントはCurriculumとGlobalizationを 4 2023/05/29 11:33
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 L-PRF can be obtained by manual or automated metho 1 2022/04/08 09:39
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- 英語 英語の質問です。 When I taught in high school, I wanted to 4 2023/08/19 16:10
- 大学受験 英作文の添削をお願いしたいです。 2 2022/08/19 20:37
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「上のやつ」と言いたい!
-
the only と only について the...
-
「他1名」、「他十数名」、「...
-
英語の読み方 2:1 1/120 1/100など
-
英語の数字の数え方
-
ファッション用語の”切換え”は...
-
one is ~ another is ~は間違い...
-
「1ヶ月前」を何と訳せば良い...
-
one / a single
-
ISO 9000の読み方
-
oneとanother/the otherの組み...
-
英語ではどう言えばいいですか?
-
数字の読み方について(至急お...
-
あなたは何人兄がいますか? ━...
-
英語で「最初の1時間」「終わ...
-
約1時間の表現
-
全ての完成を待たずに、出来上...
-
主格の関係代名詞の先行詞につ...
-
この文の文構造と訳し方がいま...
-
one would say の意味
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
英語の読み方 2:1 1/120 1/100など
-
the only と only について the...
-
Which one と Whichの使い分け
-
英語の数字の数え方
-
「他1名」、「他十数名」、「...
-
addの反対語
-
ファッション用語の”切換え”は...
-
「上のやつ」と言いたい!
-
ヤコビ行列の和訳
-
この文の文構造と訳し方がいま...
-
英語で「前々回」はどう言うの?
-
one which ってどう言う意味で...
-
one of theseについて
-
one is ~ another is ~は間違い...
-
英語で「最初の1時間」「終わ...
-
two more hoursとanother two h...
-
全ての完成を待たずに、出来上...
-
(英文法)more + 数詞は不可...
-
「1ヶ月前」を何と訳せば良い...
-
Which one?と聞かれたらどう答...
おすすめ情報