プロが教えるわが家の防犯対策術!

どのような英文構造になっているかお教えください。

【英文】
With a documentary about him (※) nominated for an Oscar in 2010 and increasing worldwide interest in his work, we will certainly be seeing a lot more of Banksy in the future, whether we know his face or not.
※このhimはBanksyのことです。主にイギリスで活動されている覆面芸術家です。

increasing worldwide interest in his workが前のWith a documentary about him nominated for an Oscar in 2010とどのようにつながっているのかわかりません。

increasingが形容詞としてworldwide interestを前から修飾していたり、あるいはincreasingが動名詞としてworldwide interestを目的語に取っている場合、with~の後ろにいきなり名詞句がポツンと置かれた状態になり前とどうつながりがあるのかな、と思ってしまいました。

それとも前の付帯状況のwithとつながってwith a documentary ~ nominated ~ and increasing worldwide interestとなっているのでしょうか(「ドキュメンタリーがノミネートされ世界的な関心を高めている」)。

大変お手数かけますが、ご教授いただければ幸いです。なにとぞ宜しくお願いいたします。

A 回答 (2件)

increasing は形容詞化した分詞で interest にかかります。



前半は with 名詞 過去分詞 nominated といわゆる付帯状況になって、
and 以降は単なる(形容詞+)名詞のかたまり
with 自体、付帯状況であっても、「~でもって」的なものですので、こういう並列もありです。

この interest は a documentary とは直接的には関係しません。
ただ、in 以下の関心をともなって、
関心の対象は in 以下であって、a documentary ではないです。

increasing で分詞構文の可能性も考えましたが、それなら and はないはず。
この and の存在により、with A and B としか考えられない。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

いつもご回答ありがとうございます。
とても勉強になります。

>with 自体、付帯状況であっても、「~でもって」的なものですので、

そうですね。付帯状況だから何か特別なものと無意識に考えてしまっていました><

いつも詳しいご回答ありがとうございます。

お礼日時:2012/11/22 22:28

With a documentary about him nominated for an Oscar in 2010 and (with) increasing worldwide interest in his work, we will certainly be seeing a lot more of Banksy in the future, whether we know his face or not.


ですね。
2010年のオスカーにノミネートされた彼に関するドキュメンタリーや彼の作品への世界的な興味の増加で、私たちは彼の顔を知っていてもそうでなくても、これからもっとBanksyについて知っていくとになるでしょう。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

いつもご回答ありがとうございます。
「with 名詞」と考えればいいのですね。

お礼日時:2012/11/22 22:26

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!