プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

古い話で恐縮です。
おそらくは1970年代あるいはもう少し古いフランスの
いわゆる”シャンソン”と呼ばれるジャンルの曲で
邦題が”砂の城”というものがありました。

歌っていたのはミレイユ・マチューですが別のひとも
歌っていたかもしれません。
この,砂の城・・の原語(フランス語)の歌詞を知りたいのですが・・・
どなたかご存じでしょうか。1番だけでも結構です。
よろしくお願いいたします。

A 回答 (2件)

#1です。


こんなのを見つけました。これもお求めのものとは一致しませんか?

http://titeufontheweb.free.fr/tablatures1.htm#ch …

参考URL:http://titeufontheweb.free.fr/tablatures1.htm#ch …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

いつも早速にありがとうございます。
今回はまさに私が探している歌とまったく同じタイトル
ですね。でも!!
ごめんなさい。歌詞がぜんぜん違うんです・・・
私が探している歌の歌詞の歌いだしは和訳すれば
”砂の城は夏と共に死んでしまった、波の歌を私は忘れなくてはいけない”というものです。
日本でもありがちなことですがきっと同じタイトルの
歌があるのでしょう・・・
何度もお手数かけまして本当に申し訳ないです。
厚くお礼申し上げます。
あと少し待ってみてから締め切りますね・・。

お礼日時:2004/03/01 19:41

これでしょうか?



http://lyricsplayground.com/alpha/l.html

アルファベット配列で、中列にある「LE CHATEAU DE SABLE」をクリックしてみてください。ジョー・ダッサン作品です。

ちなみに、「"mireille mathieu" "cha(上にアクセント)teau de sable"」で検索した結果の1つです。

参考URL:http://lyricsplayground.com/alpha/l.html
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ごめんなさい!!
原題はたしか、Les chateau de sableと、”城”の
部分が複数形でした。そのため、探していただいた歌は
また別のもののようなんです。
歌詞はうろ覚えなのですが、これはちょっと違うみたいで・・・

原題を最初から明記しておけばよかったですね。
気が回らなかったこと反省しております。
でもご尽力くださってどうもありがとうございました。

お礼日時:2004/03/01 16:01

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!