アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

そのままっすね・・・

A 回答 (5件)

>Here you goとHere you areのちがい・



Here you go.
[はい、どうぞ][さあ、どうぞ]等
goがあるので何か相手に渡して動作を始めてもらう時等。

http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=here …

Here you are.
[はい、どうぞ][はい、これです]等
areがあるので、相手に何か手渡した時に「これです」と言う時等。

http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=here …

Here we go.は文字通りさあ行くぞ!という時等です。

参考URL:http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=here …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

すごくよくわかりました 教科書とのニュアンスともあっていてなっとくできました どうもありあとう

お礼日時:2004/02/28 17:40

「のり」の違いだと思います。



お持ちしました。
さぁ、はじめてくれ。

ほどは違わないはずですが。
here we go!とか、

これをポストする時、Here you go!
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとう 「のり」のちがいか・・・
にほんごいもそんなんあるし・・・とにかくありがとう

お礼日時:2004/02/28 17:43

さあどうぞ、





目的地に着きましたよ

の違いでは。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

こたえてくれてどうもありがとう

お礼日時:2004/02/28 17:38

どちらも決まり文句。


明確な差はありません。
音の響きが違う、くらいです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとう あいまいなものだということはわかりました

お礼日時:2004/02/28 17:35

センター試験英語8点のC_ranですが…


Here we go!
の意味わかります?
youに物を差し出し言うのがHere you areです。
Here you goは相手を動かすべく言うのでは?

この回答への補足

でも教科書にボウルをわたしながらHere you goってゆっててんけど・・・

補足日時:2004/02/28 14:15
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとう・・・たぶんわかったとおもう・・・

お礼日時:2004/02/28 14:15

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!