プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

When you hold me this is exactly I want a be your harmony in my heartbeat kone....

この英文はどんなニュアンスの意味なのかおしえてください。
koneとはなんですか?

A 回答 (2件)

なんだかデタラメな英語です。

全体的に意味をなしません。しかし、Sally Seltmannの「Harmony to My Heartbeat」の歌詞にそっくりですね。

When you hold me I can see.
This is exactly where I wanna be.
You're the harmony to my heartbeat, baby.

抱きしめてくれるとわかるの
これこそが私の居場所だと
あなたは私の鼓動になじむのよ
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。
参考にさせていただきます。

お礼日時:2013/02/28 16:25

When you hold me, this is exactly, I want to be your harmony in my heartbeat tone....



あなたに抱かれていると、正直私の鼓動の音色であなたとハモりたくなるのよ....
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。
参考にさせていただきます。

お礼日時:2013/02/28 16:24

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!