ご質問させて下さい。
I can help you with the many small neighborhoods that.... と文章が続くのですが、この文章の[the many small neighborhoods] はどのような意味になるのでしょうか?
[the many (things) (in) small neighborhoods ....] のように[ thing ] と[ in ] が隠れているのでしょうか?
それとも、[the many small (things) (in)neighborhoods ....] のようになるのでしょうか。

どなたかお分かりになられる方がいらしたら、是非、お願い致します。

A 回答 (1件)

文脈によるでしょうね。



単に the many small neighborhoods ---「近所のよしみ」としてもおかしくはありません。
その人、 I が、いくつかのコミュニティー(色んな意味で)と関連していれば、それをさしているのかもしれませんし、単に、知り合いや何かを「大げさ」に、または、「小さな世界のよしみ」を冗談ぽく強調しているだけかも知れません。

日本語にすると、村、長屋、小路、小さな通りでの助け合い精神、隣人関係といったところでしょうか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご説明有難うございます!
>文脈によるでしょうね。
おっしゃる通りです。でも、とても参考になりました。有難うございました。

お礼日時:2004/03/02 21:39

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

今、見られている記事はコレ!

おしトピ編集部からのゆる~い質問を出題中

お題をもっとみる


このカテゴリの人気Q&Aランキング

おすすめ情報

カテゴリ