英文の職務経歴書を作成しています。

職歴のパートですが、以下の英文で大丈夫でしょうか?
ネット上の履歴書作成サイトで作っているのですが心配です。いかにも作成サイトで作成しました!という感じなのでしょうか。
ちなみに提出する企業は日本の企業です。

(1)職歴1 A社に現在も在職中
Edite business documents with MS Excel and MS PowerPoint. Conduct a wide variety of office work and technical services, including data input, PC operations, filing, and handling telephone calls. Translate business letters into English or Japanese. Handled a wide variety of inquiries by telephone from customers. Performed control/financial accounting, and account settlement operations at a financial accounting Department.


上記の文で【Performed control/financial accounting, and account settlement operations at a financial accounting Department.
】の部分ですが、Performed control/financial accountingというのは全ての経理業務を任された。ようなニュアンスでしょうか。
私は経理部とその他の部署の兼任ですので、どちらかというと経理だけを極めたわけではないのですがこの言い方で問題ないでしょうか。

(2)B社
Conducted monthly and annual accunt settlements. Conducted international trades; selection of products, and prepared import/export procedures Directed general material flow from shipment instructions to the plants the company had all over the world up to the delivery to the clients.

貿易事務をしていたのですが、Trade office workで良いでしょうか。
また上記の文面は、おかしくないでしょうか。

アドバイスお願い致します。

A 回答 (1件)

まず(1)の文を全て過去形で統一してください。



Edite business... ではなく Edited business... です。以下同じ... Conducted、Translated、です。現在形で動詞を文頭に持ってくるのは命令文です。

handling telephone calls と Handled a wide variety of inquiries by telephone from customers にはどんな違いがあるのでしょう。同じことを繰り返しているように見えます。

Translate business letters into English or Japanese. はTranslated letters from English to Japanese/Japanese to English 等にしたほうがいいです。お書きの文は、意図は想像できますが、どの言語から翻訳されたのか明確になっていません。

最後のPerformed control/financial accounting, and account settlement operations at a financial accounting Department. の中で一番おかしいのは、a financial Dept のところです。社内に幾つもfiancial Deptがあったのでしょうか?それとも別会社のDeptを手伝ったのですか?

多分、Assisted Financial Department with accounting... みたいな文になさったほうが正確では?

(2)の文でselection of productsとありますが、それをどうしたのか書かれていません。made selections of productsでしょうか?動詞が必要です。

あとはよろしいんじゃないでしょうか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
(1)現職なので過去形はおかしいかと思ったのですが、命令形にしてしまっていたとは・・・・お恥ずかしいです。
現職の場合はどのように記載するべきでしょうか。

(2)おっしゃる通りでした。訂正いたしました。

アドバイスありがとうございました。
あのまま恥ずかしい経歴書を提出していたら・・・と思うと顔が赤くなります。

お礼日時:2004/03/03 00:53

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

今、見られている記事はコレ!

  • 就活生必見!エントリーシート郵送時に「添え状」を入れ忘れたら?

    ビジネスでは、書類を先方に郵送する時は、添え状(送付状)をつけるのが一般的ですよね。ではもし添え状を同封し忘れてしまったら、どう対処すれば良いのでしょうか?教えて!gooには次のような質問が寄せられてい...

  • 職歴なし30歳ニート…どのような仕事が向いていますか?

    学校を卒業後、就職活動をしないまま年月だけが過ぎ、いざ就職しようにも、どのように就職活動したらよいのかわからず、悩んでいる人もいるようです。教えて!gooに、職歴なしの30歳の質問者からこんな質問が寄せら...

  • 1ヵ月で退職した会社、職歴に記入は必要ですか?

    自分にあった仕事を探すのは難しく、転職をすることも珍しいことではありません。しかし入社試験を受ける会社側からすれば、職歴に加えて勤続年数も一つの判断要素に入ります。教えて!gooにこんな質問がありました...

  • エントリーシートに書く内容を添削してください

    厳しい就職活動を突破するためには、面接に備えてしっかりと準備する必要があります。しかし就職活動に慣れていない時にはわからないこともたくさんあるはずです。教えて!gooに次のような質問が寄せられました。 ...

  • 様と御中の使い分けってどうするの?

    何かと使用する機会が多い「様」や「御中」という言葉ですが、意外と使い分け方を見落としがちですよね。どの様に使用するのが正しいのでしょうか?教えて!gooには、「様」や「御中」の扱い方についてこんな質問が...

おしトピ編集部からのゆる~い質問を出題中

お題をもっとみる

このQ&Aを見た人が検索しているワード


このカテゴリの人気Q&Aランキング

おすすめ情報


大手求人サイトとの連携でお仕事情報ギッシリ
一般事務のお仕事
東京都内のお仕事
社員登用あり!
職種 一覧
ハイクラス
年収1,000万円以上のエグゼクティブ求人情報を中心に掲載。次のステージに挑戦!
転職
デザイナー・クリエイター
クリエイティブディレクターやグラフィックデザイナーなど、創りだす仕事がしたい人に
制作系のお仕事
派遣
事務職
電話応対やデータ入力、資料整理等、業務をサポートするお仕事の求人情報。
一般事務のお仕事
アルバイト
カフェ・ファーストフード
ファーストフードや喫茶店の求人情報。あのおしゃれなカフェも募集しているかも?
バイトの王道カフェのお仕事

カテゴリ