No.4ベストアンサー
- 回答日時:
水素自動車(※1)が普及したら自動車業界は活況を呈する(※2)。
※1:水素をエネルギーとして動く自動車の総称です。
http://www.weblio.jp/content/%E6%B0%B4%E7%B4%A0% …
※2:少々堅い言い回しですが、売り上げの上昇、受注量の増加など様々なプラス要因が出てくるという意味ではこの日本語が一番しっくりきます。
http://www.weblio.jp/content/%E6%B4%BB%E6%B3%81% …
No.3
- 回答日時:
もしも水素燃料で動く乗り物が普及すれば、自動車業界は安泰だろう
thrive は、繁栄する、成長するなどの訳語もあてられます。上記の「安泰」は、ちょっと意訳です。ご参考まで。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 「英文解釈」についての質問です。 2 2023/06/16 17:41
- 英語 英語翻訳 2 2022/06/26 18:56
- 英語 現在完了形で現在に影響が及ばない場合の有無について 9 2022/05/25 12:53
- 英語 if i lose it all, slip and fall - i will never loo 3 2022/05/30 22:30
- 英語 提示文は、全否定か部分否定のいずれなのか等について 1 2023/04/16 17:58
- 英語 “If the City Council approves the renovation plan 3 2022/10/08 17:06
- 英語 The modern history of credit cards goes back to th 3 2022/07/16 00:11
- 英語 英訳の添削をお願いします 1 2022/05/08 08:31
- 英語 「名詞+for...to不定詞句」で「for以降」が完全な文となる場合の名詞との関係について 4 2023/04/26 09:45
- 英語 英語について質問です。 If the homework is not done in a satis 4 2022/12/22 16:18
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
I've had と I'd had の違いを...
-
「… an order of magnitude」の...
-
「no context」の意味やニュア...
-
To be advised という言い回し...
-
I adore youはあんまり恋人同士...
-
Is your husband around?「旦那...
-
英語 大学受験 英文法問題につ...
-
"Thank you for your time"って...
-
(固体触媒)"incipient wetness...
-
英語の Well noted dear って何...
-
和訳してください。 You have a...
-
I blew it offの和訳を教えてく...
-
化学英文の訳
-
The silence became deafening....
-
She said she hasn't seen the ...
-
センター試験英語(1994年本試...
-
和訳をお願いします。 I have o...
-
What are you mean? どのように...
-
英語、和訳
-
put in playの訳し方について
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
I've had と I'd had の違いを...
-
サントワマミーという歌は「あ...
-
I adore youはあんまり恋人同士...
-
何で英語って和訳すると人それ...
-
以下の英文を和訳して下さい。 ...
-
英語の Well noted dear って何...
-
英語 大学受験 英文法問題につ...
-
「no context」の意味やニュア...
-
和訳おねがいします。(短文)
-
frame agreement 枠組み契約?
-
To be advised という言い回し...
-
英語
-
和訳を教えて頂きたいです。 It...
-
和訳お願いします
-
TOEICテストにある、Question ...
-
初心者です。英文の和訳と解説...
-
RAVE FACTORY
-
take stock of ~について
-
和訳をお願いします。 I have o...
-
scar tissueの和訳
おすすめ情報