アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

日本語の学習者なんですが、日本語はほんとうに難しいですね、 おしえていただけたいんですが
1.
「これから町(へ)案内します」と「これから街(を)案内します」この二つの文ってどう違う?

2.「池に金魚(は)どのぐらいいますか」この文って正しいですか
「池に金魚(が)どのぐらいいますか」とはどう違うの?

3.ピアノの音」「雨の音」この二つの文の中の「音」ってそれぞれどう読む?

4.池には金魚がたくさんいます」と「池の中には金魚がたくさんいます」この二つの文はニュアンスがどう違うの?

A 回答 (4件)

回答者全員正解。

皆、まじめなんですね。
ニュアンスではなく文法的に。
1.(へ)方向的な問題。(を)目的つまり内容。
2.文に間違いはない。(は)選択の限定(めだかの数は含めないで、金魚の数のみ知りたい)但し、くらいは最近の日本語発音ではにごらずに発音するのが一般。
3.物理的な音はオトと読む。ネは精神的要素が加味される。本人の快適な感動が必要。法則はない。
4.テーマの違い。池には=池のみがテーマでその性格描写、どういう種類の池なのかを説明。池の中=池の中の状態の説明を目的。池のことはともかく、池の中のことだけを説明。
十分?充分でなかったら補足質問ネ。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

大変参考になりました、ありがとうございました

お礼日時:2004/03/20 10:34

こんばんは!私、日本人だけど、む、難しい…。

解りそうなものだけ、とりあえず…。

1.
「これから町(へ)案内します」
町以外の場所から町まで道案内をしてあげる。

「これから街(を)案内します」
ここに駅があって、ここには美術館があるよって感じで街の中の様子を教えてあげる。

3.
この場合の「音」には「おと」と「ね」の2つの読み方がありますね。「ね」と読む場合はその音が美しい響きを持っている場合に使うのでは?「鐘のおと」といえば、ただゴーンと鳴ってる感じがするし、「鐘のね」といえば、その音が静けさに響き渡って心にしみる、って感じがします。ただ、「ピアノのね」とは言わないかな…「ピアノの音色(ねいろ)」でしょう。

こんな感じで解りますか?でも、自信ないなぁ。。。
2と4はお手上げ、日本人の私には同じニュアンスに聞こえます。ハァ~お恥ずかしい限りです。
他の方の回答を待ちましょ!
    • good
    • 0
この回答へのお礼

大変参考になりました、ありがとうございました

お礼日時:2004/03/20 10:35

1.これから町へ案内します。

←町へ連れて行くだけ。
2.これから街を案内します。←街の中をあちこち一緒に見て歩く。
3.池には金魚はどの位いますか。←他にも色々入るが、質問者が気になっているのは、金魚の数だけ。
4.池に金魚がどの位いますか。←その池にいるのは金魚だけで、その金魚の数を知りたい。
5.ピアノの音も雨の音もどちらも「おと」。
6.金魚は水中にいる物なので、どちらも同じ意味。

と考えます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

大変参考になりました、ありがとうございました

お礼日時:2004/03/20 10:35


「これから町(へ)」→本人は町に居ない
「これから町(を)」→本人が町に居る


「池に金魚(は)」→金魚が居るか居ないか分からない
「池に金魚(が)」→金魚が確実に居る


どちらも「おと」


「池には金魚が」→どちらかといえば、どこかの池って感じ
「池の中には金魚が」→どちらかといえば、特定のその池って感じ
    • good
    • 0
この回答へのお礼

大変参考になりました、ありがとうございました

お礼日時:2004/03/20 10:36

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!