No.3
- 回答日時:
回答が遅れてしまってごめんなさい。
(「暇な時にでも」だったので、暇に任せていたら遅れてしまいました。)>「半時間前」というのは
(1) half an hour ago
という訳が解答になっていました。
half an hour ago も、a half hour ago も使われます。
half an hour ago の方が、よく使われてるように感じます。
===========
>一方で、「半年前程度」というのは
(2) in half year or so
という解答になっていました。
(2)の表現については、in a half year or so も、in half a year or so も使われます。
a がないのは、エラーだと思います。
実は、ここで、「おかしいな?」と思うことが、もう1つあります。
(他のご回答で、ご指摘がなかったので……。)
質問者様は、「半年前程度」とお書きになってますが、その答えが、*in half year or so なら、a のエラーどころではないと思います。
year を使って、「半年前程度」なら、
a half year or so ago
half a year ago or so
だと思いますが……。お確かめ下さい。
in a half year or so / in half a year or so は、「半年ほどして/半年ほど後」の意味になります。
===========
おまけ
「半年」の期間を表わす場合、year を使わずに、six months を使う方が多いと思います。
in six months or so 「6ヶ月後かそれくらい」
six months ago or so / six months or so ago 「6ヶ月前かそれくらい」
Her baby is eighteen months old. 「彼女の赤ちゃんは、1歳6ヶ月です。」
特に、「1年半」(年齢など)は、「18ヶ月」という表現が多いようです。
以上、少しでもお役に立てたでしょうか? ★★ydna★★
Hope it helps.
質問の締切が早すぎたこと、申し訳ございません。
詳細なご回答、お手数おかけいたします。
>質問者様は、「半年前程度」とお書きになってますが、その答えが、*in half year or so なら、a のエラーどころではないと思います。
これは、私の書き間違いです。「前」でなく、「半年ほどしてから」が正しい日本語でした。すみません。
>「半年」の期間を表わす場合、year を使わずに、six months を使う方が多いと思います。
こちらの記載についても勉強になりました。
ありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英語で「1年半」と言いたい時、「a year and a half/one and a half y 1 2023/07/29 18:11
- 英語 英語で「1年半」と言いたい時、「a year and a half/one and a half y 2 2023/07/28 00:52
- 英語 Therefore, in just over half the cases, this surgi 4 2022/05/23 00:58
- 英語 英語について 名詞に数量詞がついた場合も 目的語になりうるのでしょうか? I saw some st 2 2023/02/18 23:06
- 英語 次の文のthemが指すものは何でしょうか? 5 2023/05/17 22:17
- 英語 英文解釈の質問です The rent was not high, but my landlady h 6 2023/07/28 15:16
- 英語 和訳 3 2023/05/31 23:26
- 英語 英語での表記がわかりません 1 2022/06/16 21:21
- 英語 halvesって具体的にどんなときに使うんですか? 5 2022/10/28 11:28
- 英語 英語の質問です 2 2022/03/29 12:48
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
未来進行形
-
【英語】 suchとsoとveryの違い...
-
title とpositionの違いについ...
-
英国空軍のポスターの和訳
-
How is your day going so far?...
-
英語ができる方、問題をお願い...
-
「~など」、「~等」の訳
-
並べ替えお願いします。不要な...
-
歌詞の中に分詞構文のある80年...
-
So ~ as と As ~ as の違い
-
このby doing soは挿入句ですか?
-
日本文を英語に直してください ...
-
I think so, too.のtooについて
-
誰でも・・・ の英語
-
SNSメールの英文返信の訳をお願...
-
Thank you so very much…って??
-
"look so much alike"について
-
英語でスノーボードで転ぶ(転...
-
英語の慣用表現とイディオム
-
I want to see you.I have so m...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
【英語】 suchとsoとveryの違い...
-
title とpositionの違いについ...
-
英語でスノーボードで転ぶ(転...
-
How is your day going so far?...
-
再帰代名詞の「~もまた」の用...
-
not so much asを本質的に理解...
-
Thank you so very much…って??
-
He said soは、第3文型になるで...
-
So ~ as と As ~ as の違い
-
日本文を英語に直してください ...
-
彼に!メッセージを!
-
お前がそう思うんならそうなん...
-
ほぼ同じ意味になるように日本...
-
I think so, too.のtooについて
-
冠詞の位置
-
「~など」、「~等」の訳
-
so/too/as/how+形容詞+a(an)+名...
-
(例) It’s not good. この否定...
-
"look so much alike"について
-
この英語の文法と意味を教えて...
おすすめ情報