アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

ハングル検定3級を勉強中です。
여 권(旅券)の発音が「여 꿘」と単語帳に書かれているのですが
どうして発音が変わるのでしょうか。
どなたか教えて下さい。

A 回答 (5件)

漢字語の濃音化の基本原則は、1. 一文字目の最後がㄹで終わり、2. その次の文字の最初がㄷ,ㅅ,ㅈで始まる場合、その子音が濃音化するというものです。

なので、一文字目にㄹがなく、次の文字もㄱで始まる여권は濃音化の規則は当てはまらないのに濃音化する例外ということになります。

これに該当するその他の例外としては、下記のものがあります。

価 : 代価/대가[대까], 単価/단가[단까]
権 : 基本権/기본권[기본꿘], 公訴権/ 공소권[공소꿘]
券 : 入場券/입장권[입짱꿘], 乗車券/승차권[승차꿘]
圏 : 共産圏/공산권[공산꿘], 大気圏/대기권[대기꿘]
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答いただきありがとうございました。
ハングルは例外が多いですね。
これはもう覚えていくしかないようようです。

お礼日時:2013/08/25 22:37

권が濃音化しているからです。



参考URL:http://ameblo.jp/nikkan-bunka/day-20101005.html
    • good
    • 0

日本語で「一杯」「二杯」で発音するときに「いっぱい」「にはい」と発音するように同じ「杯」の字でも読み方が違うのと同じとらえ方でいいと思います。



これは例外が多いので規則はないと思います。
    • good
    • 0

濃音で発音される漢字がいくつかあって、「券」はそのうちのひとつです。


また、意味によって発音が違う漢字もあって例えば「발병을 발병했다」(直訳で「足の病気を発病した」)だと前の병は뼝、後ろの병はそのまま병です。
ほかに「価」「件」などがありますが、「濃音・漢字」とか「濃音で発音する漢字」で検索するといろいろ出てくると思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答いただきありがとうございました。
ハングルは例外が多いですね。

お礼日時:2013/08/25 22:38

漢字語の場合、後の音の初声を濃音で発音するという規則がありますが、例外も多く、また時代により変化してきているようです。


例えば下の二つの言葉は漢字語です。

여권(旅券)
여관(旅館)

です。
ところが発音はそれぞれ、

여 꿘
여 관

です。
前述の条件を満たしていますが、発音が前者は濃音。後者は平音です。
発音しやすさも影響しているようです。
여권も여 권より여 꿘の方が発音しやすいでしょう。

そういう意味で言うと、例外がとても多いので、これは単語ごとに覚えるのがよさそうです。

以下のサイトもにも説明が載っています。

https://sites.google.com/site/hjw1967/contents/005

キリの悪い回答ですみません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答いただきありがとうございました。
ハングルは例外が多いですね。
外国語の学習は難しいです。

お礼日時:2013/08/25 22:38

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!