アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

何て書いてるのでしょうか?
非常に困ってます。

「聖書の一部らしいのですが」の質問画像

A 回答 (4件)

う~~~ん・・・




ええとねぇ~~~~~~


わかんない! (´▽`)≧(´▽`)≦ アハハハハハ

http://www5b.biglobe.ne.jp/~shinju/ 暇ならここで調べてねぇ~~~~~・・・。
「聖書の一部らしいのですが」の回答画像4
    • good
    • 0

どこでこの画像を見つけたのか教えていただけませんか? それが分かれば、 少しでも解決に近づくと思います。

 
    • good
    • 0

master という単語は、


新約聖書でイエスキリストを呼ぶ際に「師よ」という具合に使われてはますが、
これが聖書かどうかわかりませんし、
言葉をいくつか検索かけても、そのものズバリ該当するフレーズはヒットしませんでした。

英語の聖書には、KJV やNIVなど、(原書はヘブライ語とギリシャ語)
何種類もの翻訳バージョンがありますが、聖書ズバリであればヒットして、
まるまる原文がわかるはずと思います。

soul とか spirit という単語があるので、精神的な話だろうと思いますし、
master やfather という単語から、聖書の一節のようにもみえなくもないですが、
神の意味でのFatherは大文字のはずです。


よみにくいですね それに写真も切れてます

Our master,
You gave it to me
It has hon..... ....
I promptly
You instracti.. is .....
... soul b.... one
.. father and a drilled
.. spirit of a deal ....
...ful, in the name


私は外国に住んでますのでタトゥーしてる人いっぱいみますが、
それっぽい感じのファンタジー小説から抜粋の言葉のタトゥーがしてる人もいますよ。
    • good
    • 0

    これ以前にも見たことがあるので、その道の専門家がお出になるまでの寝言です。



    僕の見るところ聖書関係なら、第1行の master 「先生、師匠」などは使わないで、god 「神」、lord 「主」、 father 「父」などを使うように思います。

    その後も、何だか聖書ではないように思えます。これボクの「カン」ですからあまり当てにはなりませんけど、、、
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!