プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

人によって
和訳が違うので、英語として正しい和訳にして下さい。
Avril.Nobody's Homeの一部。
こちらです。

I couldn't tell you
Why she felt that way
She felt it everyday
I couldn't help her
I jast watched her make
The same mistakes again
What's wrong,what's wrong now
Too many,too many problems
Don't know where she belongs
Where she belongs

ここまでです。
(初心者)勉強中なので、よろしくお願いします。

A 回答 (1件)

    彼女がなぜあのように感じるのかあなたに言えない。


   (=彼女がどうしてああ思うのか分からない)
    彼女は毎日それを感じた
    (=彼女はいつもそう思った)
    彼女が同じ間違いをするのを私はただ見ていた
    何が変なのか、今は何が変なのか
    問題が、いくつもある
    彼女はどこに属するのか
    彼女はどこに属するのか分からない

    「正しい和訳」は、ただ一つとは限りません。365種正しい訳があれば、毎日違った「正しい訳」を読んで暮らす事も出来ます。意味が似ていればいくつも正解がある場合があります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほどですね!ありがとうございます!!

お礼日時:2013/09/10 12:41

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!