プロが教えるわが家の防犯対策術!

「would you then please~」又は「could you then please~」というのは、どういう意味でしょうか。
「could you please~」は「~していただけますか」と丁寧に頼んでいるときですよね。
その間にthenが入ってくると、どういう意味になるでしょうか。
先方は、少し怒っているニュアンスのようなのですが…。

A 回答 (2件)

    ある事をまず頼む。

それがうまく行かない(例えば諸般の事情で断られる)

   「じゃあ、こうしてくださいませんか」/「それがダメなら、第2の選択肢としてXXXをお願い出来ますか」

    の「では」「それなら」に then は相当します。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ああ、とてもよくわかりました。
確かに「それなら」とか「だったら」と言われるような状況です。
ありがとうございます。

お礼日時:2013/09/23 05:32

thenは前文を受けて「そうでしたら」ですが、前文がなくて形式的にthenを入れることもあるかもしれません。

この場合意味はないです。普通に「Would you please~」と同じですね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

前文がない場合は、「Would you please~」と同じなんですね。
ありがとうございます。

お礼日時:2013/09/23 06:02

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!