英文の和訳で困っています 和訳を教えていただきたいです よろしくお願いします!!
While the buildings so far mentioned were the result of local initiative, a final contribution of the Augustan age to Pompeii’s public landscape was apparently due to government investment.
The city’s supply of running water was probably furnished by a branch of the aqueduct constructed by Augustus’s minister Agrippa to supply the fleet at Misenum.
In improving the quality of life in the city the provision of fresh water was of immeasurable importance.
Its chief visual impact was in the creation of two new street-side features:the regular series of towers that maintained the pressure of flow from the distributing tank at the Porta Vesuvio, and the public fountains that were located at street corners to service the needs of those residents of neighbouring blocks who did not have water piped into their own homes.
The arrival of running water will also have led to improvements in the functioning of the public baths.
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
これまでに言及した建造物は、地方の主導した結果であったが、他方、ポンペイの公共的景観に対するアウグストゥス時代最後の貢献は、明らかに中央政府の投資に由来するものであった。
水道水の都市への供給は、おそらく、ミセヌムの軍隊に供給するためアウグストゥス帝の大臣アグリッパによって建設された、水道橋の分岐によって提供されたのだろう。
都市生活の質を改善することにかけては、新鮮な水の供給こそ、計り知れないほど重要性のあるものだった。
その主たる視覚上の効果は、大通り沿いに敷設された2つの新しい建造物であった。すなわち、ポルタ・ヴェスヴィオの給水槽から出る水の水圧を維持した規則的配列の給水塔と、自宅に水道管を持たない近隣地区の住民の必要に応じるため街角に配置された公共用の水場とであった。
水道水が届くようになったことは、公衆浴場の役割の向上をももたらしたことであろう。
No.1
- 回答日時:
ここまで述べた建築物は、地方が主導した結果でしたが、ポンペイの公共的景観に対するアウグスツス帝時代の最後の貢献となったものは、明らかに、公共投資によるものでした。
水道水の都市への供給は、ミセヌムにある艦隊に供給するために、アウグストゥス帝の大臣であるアグリッパによって建設された水道の分岐によって、おそらく提供されたようです。
都市の生活の質を向上する際に、淡水の供給は、計り知れないほど重要でした。
その主要な視覚面での影響を与えたものは、通りに沿った次の様な2つの新しい人工物でした:ポルタ・ベスビオにある給水タンクからの水流の圧力を維持する規則的に並んだ給水塔と自宅に水道管を引きこめない周辺地域の住民の要望にこたえるために街角に配置された噴水式の水飲み場でした。
水道水を手に入れられる様になったことは、公衆浴場の機能の改善にもつながったことでしょう。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 英語翻訳 2 2022/06/26 18:56
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 課題でこの英語の文章のSVOの分析や()等の括りを出されたため、できるだけ完璧にしたいのですが、自身 1 2022/12/16 13:29
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- 英語 英文解釈をお願いします。 2 2022/07/21 11:13
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
要約問題が新たに追加された英...
-
英検3級2次試験で落ちた者です...
-
英検2級にぎり合格くらいのレベ...
-
この前英検2級の一次試験を受...
-
10月1日にTOEIC L&Rのテストを...
-
英語課題
-
付き合ったということ?
-
下記の英文の文型 構文について...
-
社会人で中学英語を復習してい...
-
ユーチューブやSNSの動画のいろ...
-
今の X ( 旧Twitter ) で【TOE...
-
1/21(日)、英検準1級を受験して...
-
明日英語検定を受けます。 持ち...
-
TOEIC
-
英検団体受験の場合の合格証明...
-
it's been a while.は、it's be...
-
TOEIC890点は高得点とされますか?
-
英単語の辞書の意味、勝手に自...
-
先日英検2級を受験して今合否待...
-
A year has twelve month.と、A...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
下記の英文の文型 構文について...
-
ビザの有効期間に関するこの英...
-
大人オンライン英会話上達する?
-
付き合ったということ?
-
英文法を教えてください。
-
質問です。 TOEICを受けてみよ...
-
英検団体受験の場合の合格証明...
-
至急です!英検2級の作文添削お...
-
先日第3回英検準1級を受けたも...
-
10月1日にTOEIC L&Rのテストを...
-
英検準二級ライティングテスト...
-
1年生のうちに英検二級を取得し...
-
I am believed to hear that
-
TOEICリーディングの学習法を教...
-
社会人で中学英語を復習してい...
-
明日英語検定を受けます。 持ち...
-
TOEIC
-
高校二年生です 英検準一級の長...
-
1/21(日)、英検準1級を受験して...
-
高校英語のレベルしかできない...
おすすめ情報