パソコン関連のblogをYoutubeで見ていたのですが、そこで気づいたのが、"-" (パソコンのコマンドなどで-mなど入れるところの"-")が日本語では「ハイフン」と言うのが、英語のblogでは「dash」と言っていたことでした。
そういえば、"'(シングルクォーテーション)"は英語の数学分野では「プライム」などと言うのも合わせて思い出しました。
記号に関して、日本語で言う発音と英語で言う発音がまったく異なるものは、他にもあるのでしょうか?
こういうのって、どこかでリスト形式で紹介されているものでしょうか?
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
一応日本語でも「-」はダッシュでもOKのようですが、「ハイフン」の方が定着してますね。
「#」は日本語だと『シャープ』ですが、英語だと『ハッシュマーク』になるようです。
URL参照してみてください。
参考URL:http://www1.odn.ne.jp/haru/data-list/mark.html
回答ありがとうございます。
#は「ハッシュマーク」ですか。知りませんでした。そういえば、twitterで#をハッシュマークと言ってましたね。
リンク先の情報参考になります。
No.3
- 回答日時:
hyphenとdashは本来異なるもので、hyphenの方が短いです。
Irish-Americanの「-」は英語でもhyphenですし、一方、Well ― I don't think so.の「―」はdashです。ASCIIコード(8バイト系)では区別できませんでしたが(というか両方ともマイナスを代用)、Unicodeだと区別されます。ワードでは半角モードでCTRL+テンキーの「マイナス」を押せばUnicodeのdashが入力できます。一般の入力ですと(例えばここの欄の場合)、全角の「―」を使うと良いと思います。ただし、これは一般的なUnicodeではありませんので、外国語版のOSですと文字化けすると思います。
さて、A'をAダッシュと読むのはどこから来たのか知りませんが、英語だとたしかにA primeとよびますね。これとhyphen--dashの区別はちょっと違うように思います。
回答ありがとうございます。
Unicodeではhypenとdashに違いがあるのですね。ASCIIコードで同じものい割り当てられていたというのは勉強になりました。手書きでは違うのですかね。
primeの区別とdashの区別はまた別なのですね。
No.2
- 回答日時:
> 記号に関して、日本語で言う発音と英語で言う発音がまったく異なるものは、他にもあるのでしょうか?
@ の記号は、日本では一般的に「アットマーク」と言いますが、外国では、まったく違う言い方です。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%8D%98%E4%BE%A1% …
日本でも、「なると」とも言う人がいる様ですね。(食べる「なると巻き」から連想?)
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英語の発音の教育について 5 2022/08/05 17:12
- 英語 「韓国式英語より、日本式英語の方が正しい英語の発音に近い」と言ってる人がいて、気になるので質問です。 3 2022/04/28 04:32
- その他(言語学・言語) 日本人だけでなく、これからの未来の世界で、学ぶべき外国語が有るとすれば、 1 2022/05/04 10:54
- 政治 日本の英語での発音はジャパンですが、ジャーパンの方が良いですね? 8 2023/07/07 23:20
- 英語 【英会話の日本語字幕について】 かなり以前に見掛けた 英会話の動画になりますが、 英会話の日本語字幕 2 2023/01/09 21:36
- 英語 英語学習は受験が諸悪の根源? 4 2022/10/09 23:03
- 英語 英語が学ぶに値しないダメ言語である証拠 2 2023/01/07 13:21
- 英語 共通テストにおいて アメリカ英語の発音とエギリス英語の発音どちらを覚えておけばいいですか? affo 4 2023/02/18 21:31
- その他(言語学・言語) アルファベット使用言語で 1 2022/09/19 14:39
- 日本語 どうして中国語では日本語のようにたくさんの同音異義語が有ると都合が悪いのですか? 11 2022/12/23 00:22
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
revert
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
半角のφ
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
agree withとagree that
-
ご縁を外国語で言うと?
-
高3春のスタサポ αなのに、英語...
-
大大大至急(涙)短いですが英...
-
電子メールの冒頭などに、「日...
-
トライアンドエラー
-
must notに、「~のはずがない...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
ケーキ屋さんの販売員をしてい...
-
「入り数」にあたる英語は?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
卒団記念を英語で書くと?
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
数学に関して
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
せっかく○○してくださったのに...
-
ALTの先生に手紙を書くこと...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
半角のφ
おすすめ情報