日本では、なぜ目下の者から紹介するのでしょうか。歴史的由来がありますか。
具体的な例をいただければ、ありがたいです。
補足:海外日本語教育現場で頑張っている一新米日本語教師です。日本文化が大好きですが、上記の疑問に困っております。
ここの日本人の皆さんの知恵をお借りして、日本文化を正しく理解いたしたいと思っております。どうぞよろしくお願いいたします。私の質問に対する皆様のご回答は、私の日本語授業の教材として活用させていただきたいと思いますので、よろしければ「ですます体」のご説明をお願いいたします。
勝手なお願いですが、上記の私の質問文におかしい日本語の使い方がありましたら、ご訂正をいただけないでしょうか。
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
歴史的由来ではありませんが、人間の素性を紹介する上での最も基本の部分・・「名前」についてお話しします。
日本では昔から「名を知られる」ということには、その人の「ある部分が支配される」くらいの大きな意味があります。
名を知った者は、知られた者の今後の一生やその人を取り巻く人間関係や状況・・・全てに影響を与え得る権利を得られるからだと思います。狭い日本ですから、名前さえ知ればその人を一生追っかけていくことすら出来る・・・そんな重みのあるものです。あと日本は西洋ほど「偽名」という習慣が浸透していないこともありますね。
ただこれは日本や昔に限ったことではなく、今の時代や西洋でもプライバシー保護といったことが重要視されますよね。例えばネット等の公の場で個人名などの個人情報が知られると、「身の危険」を含めた様々な「利や害」を受けることになり一生そこから逃げられなくなる・・・それと同じだと思います。
芸能人なんかは、そういったリスクと引き換えに「仕事」を得ている最たる例ですね。
世界の多くの国でもそうだと思いますが、目上の人を名で呼ぶのは失礼という考え方がありますよね。「社長(boss)」「陛下(majesty)」「ご主人様(master)」と呼んだり・・・日本だと兄や姉や1つ年上ですら「先輩」等と呼んだりします。そこにも「名を扱われる」=「支配」という認識が表れているかもしれません。
そもそも「名」というのは、陰陽道においても大変重要な意味があります。「名を与える」ということは、最も基本的な「呪(じゅ)」(「呪い」とは違い、陰陽道においての魔術のようなもの)なのだそうです。人や物は名前を与えられた時点から、その名に相当した様々な使命や制約に一生縛られるのだそうです。これはオカルティックな意味ではなく、最初に話した現実的な観点から考えてもよくわかりますね。
日本でも社会が陰陽道に大きく左右された時代が長くありましたから、その影響ももしかしたらあるかもしれませんね。
以上からも「目下の者から先に紹介する」理由は少なからず伺えるのではないでしょうか。それくらい「素性(名)」というのは大事なものなのですね。
ちょっと難しい表現があったかもしれませんが、わからない点があればまたご質問ください。
No.4
- 回答日時:
私はまったく歴史的な由来などはわかりませんが、単なるマナーだと理解してました。
ご質問の主旨としては、「目下の者から紹介する」ということは「目下の者が優先される」ということになり、質問者さまが考えている本来あるべき状態とは逆になっているのではないかということかと思います。
しかしこれは、優先すべきはなにかという視点が違うのです。
初対面のときは、お互いに相手が誰なのかを「早く知りたい」と思うものでしょう。
その「知りたい」という欲求に対して、目上の人を優先にするというマナーです。
目下の人を先に紹介することで、目上の人は、相手が誰なのかを先に知ることができます。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- その他(学校・勉強) スシロー “ペロペロ高校生” は、日本の教育の失敗ですね? 20 2023/02/08 07:08
- 高校 最近考えついた勉強方法についてご意見をいただきたいです。 私は文系の高校生で、将来英語を使った職に就 1 2023/02/04 21:28
- 英語 ○英語で欠席の連絡 大学の英語の教授に体調不良で欠席する連絡をしたいので、以下の文の英訳をお願いしま 2 2023/05/30 18:28
- 大学受験 国立受験 11月からの大逆転劇を起こすには 7 2022/11/14 19:24
- 留学・ワーキングホリデー 中学生 留学面接 至急お願いします!!!! 3 2022/12/14 15:44
- 大学受験 高校3年の女です。早稲田大学社会科学部を第1志望にしています。勉強のアドバイスと、現時点で過去問何割 2 2022/08/04 00:01
- 日本語 「感情」などの語源について 1 2022/09/15 10:22
- 伝統文化・伝統行事 韓国語の翻訳をお願い申し上げます 1 2022/07/08 09:33
- 英語 英語のビジネスライティング添削 1 2022/07/21 23:55
- 大学受験 中央大学の入試について相談があります。 2019年の法・政治の過去問を解いたのですが 英語50% 国 1 2022/11/19 19:26
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
目上の人(学生から教授)に対し...
-
もしそういったことでありまし...
-
相手の妹の呼び方
-
「仲良くして頂けると光栄です...
-
申し訳なかったです。 という日...
-
ごくろうさま?
-
「なめている」「ばかにしてい...
-
韓国語でチェヌン[저는]とチェ...
-
「ご無沙汰しています」・「お...
-
目上の方に”お帰りなさい”使っ...
-
祖母が亡くなったとき 言い方
-
「おはようう」には「おはよう...
-
都合が合えばぜひ 都合がつけば...
-
異性の相手(目上で恋仲ではあり...
-
登場~推参の意味の違い
-
目上の男性に対する敬称
-
韓国語のヒョンについて
-
「会えてうれしかった」の敬語表現
-
正しい宛名の書き方
-
心配無用
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
目上の人(学生から教授)に対し...
-
もしそういったことでありまし...
-
「仲良くして頂けると光栄です...
-
「頑張ってください」を目上の...
-
目上の方に”お帰りなさい”使っ...
-
申し訳なかったです。 という日...
-
「賜る」と「承る」の違い
-
「会えてうれしかった」の敬語表現
-
相手の妹の呼び方
-
お礼で、「長々とありがとうご...
-
伺った際はよろしくお願いしま...
-
心配無用
-
目上の男性に対する敬称
-
目上の人に「俺」と言ったら非...
-
「かしこまいりました」は方言...
-
「よくできました」の敬語は何...
-
都合が合えばぜひ 都合がつけば...
-
「けど」は話し言葉なら使って...
-
「~~ですかね?」という語尾。
-
夫と妻、どっちが腹身でどっち...
おすすめ情報