アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

He cannot walk, let alone run.(彼は走ることはもちろん、歩くこともできない)

なぜ let alone で「~はもちろん、~は言うまでもなく」という意味になるのですか?

A 回答 (3件)

let alone ~


= ~は放っておけ
= ~については言及せずに、放っておけ
= not to mention
= 言うまでもなく
    • good
    • 2
この回答へのお礼

回答ありがとうございました。

お礼日時:2013/12/26 16:15

そのままの状態に手をかけず放っておく、は日本語に直訳するとおかしい。

歩く能力がない、その状態に放っておいて走れない これの日本語表現が意味合いも同じになるのでぴったりくると思います
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございました。

お礼日時:2013/12/26 16:15

彼は歩けもしないのに、ましてや走るなんてとてもとても。



http://eow.alc.co.jp/search?q=let+alone
    • good
    • 1
この回答へのお礼

回答ありがとうございました。

お礼日時:2013/12/26 16:14

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!