アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

文字コードの違いによる問題だと思うのですが、韓国語環境(韓国語Windows等)で書いた漢字は、日本語環境で見ると"韓r語" のように一部文字化けしますね? これを "韓國語" と表示できるようにする方法ってありませんか? あるいは "韓国語" と表示できる方法があるならそれでもいいのですが。

A 回答 (4件)

正常に表示される方もあるようですが、私もそうなります。

2000です。

ワードに貼ったり、翻訳器に貼ったりすると表示されると思います。

旧漢字(正字)で書いてもらうと問題なく読めるんですけどね。
ー、々、国などが化けないようにコード変換してくれるサイトもあります。
探してみてください。
    • good
    • 0

 長音記号や「韓国語」の「国」が化けるのは,韓国の文字コードのKSコードに規定されていない文字だからと思います.


 それらの文字化けを回避するには#2さんの方法でファイルを作成される方に配慮して頂くしかないと思います.

 しかしその場合,「国→國」など,日本でのみ利用されている漢字や記号に関する知識と,それらに対応する文字を全て知っておかないといけませんので,とても大変です.

 そのため,お互いにUnicodeを使うのがよいと思います.Unicodeが扱えるエディタでテキストファイルを作成してやり取りすれば,文字化けの心配はなくなります.その上,多言語の混在が可能なため,日韓混在の文章もやり取りできます.メールの際はエンコードで「UTF-8」を選択します.

 文字コードさえも気にせずに済む一番簡単な方法は,お互いにMS-Word形式を利用することかもしれません.ただし,Wordは2000以降で,OSも2000以降でないとうまく行かないかもしれません.古いバージョンの場合UnicodeをサポートしていないためWordでもうまく行かないと思うのですが,この点は自信がありません.
    • good
    • 0

 専門的なことは分かりませんが、経験上から言えば、韓国語環境で日本語IMEを利用して入力した文字が化けているのではないかと思います。


 WindowsXP韓国版で日本語入力をした場合、画面では日本の字体が出ます。これをWindowsXPで見る場合はちゃんと見ることができるのですが、98や2000では‘r’で表示されるようです。98や2000で入力する場合は入力している画面でも‘r’で表示されます。
 個人的な解決方法としては、ーは-で入力したり、旧漢字体は韓国IMEから旧漢字体を探して入力する方法をとっています。化けてしまった文字を戻す方法は分かりません。
 
    • good
    • 0

純粋に韓国の方が韓国のWindowsで打たれた韓国語で、そこで使われている漢字あれば(つまり日本語IMEで打ったものでない)、Windows2000やXPなら、韓国語をIMEに追加することで、表示可能です。



WindowsXPなら
http://www.geocities.co.jp/SilkRoad-Ocean/6540/m …

Windows2000なら
http://www.geocities.co.jp/SilkRoad-Ocean/6540/m …

を参考に追加してみてください。
ただし、HPやメールなど、自動認識できない場合は、エンコードのところで韓国語を選ぶ必要があります。
Wordでも、フォントに韓国語を表示できるものが追加されると思いますので、フォントを選びなおす必要があるかもしれません。

國 の字は、私の韓国語フォントではコードの最後の方にいくつか漢字がありましたが、この文字はみあたらないようですが、相手はどういうふうに入力したかにもよると思います。

この回答への補足

韓国語が入力できる環境にはしてあります。
國の字に限りませんが、経験上、どうやら私の日本語環境で旧字や"ー"が表示されずに"r"になってしまうような気がしています。

例えば、「ホームページ」と入力したと思われる文字が「ホrムペrジ」のように見えます。

この現象について、何かおわかりになりましたらお知らせいただきたいです。お願いします。

補足日時:2004/05/03 15:14
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!