プロが教えるわが家の防犯対策術!

カテゴリー違いかも知れませんが…。

今年の4月5日のへーゲル米国防長官と安倍の会談の間、へーゲル氏の斜め後ろに
座って通訳をなさってた女性の方は、お名前はどこかに公開されてるのでしょうか?

米国大使のキャロライン氏の斜め後ろで通訳されてるのも何度か見たことがあります。

女性で、髪が肩より少し長く、メガネをかけていらっしゃいます。

あの通訳の方を、有能そうで素敵な女性だなと思って見ています。

もしもあの方の著書などがあったら読みたいです。

あの方の名前をご存じの方、もしも公開してもいいのなら教えてください。

また、「こっちのカテゴリーのほうが適切だよ」というご意見も
ありがたいです。

A 回答 (5件)

おそらくご質問の女性であろうと思われる方が、ヘーゲル長官、安倍首相と共に写っている写真をみつけました。


http://news.tbs.co.jp/jpg/news2167019_6.jpg

国家間の同時通訳の場合、外務省や国務省の職員がつとめる場合もありますし、場合によっては外部に委託する場合もあります。いずれにせよ黒子ですから通常氏名などは公表されません。日本で同時通訳といったら大手はサイマルリンガルになりますが、誰がいつどのような場で通訳していたかなどは個人情報との兼ね合いもあり、教えてくれる場合もくれない場合もあります。
http://www.simulingual.co.jp/

公務員だった場合はなおさら氏名公表は難しいと考えます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

そうです、この方です!

そうですよね、名前は公表はされないですよね。

とくに、現役で公務に就いてる方だと著書はほとんどないですよね…。

ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2014/04/06 18:15

NO3です。



No4の方のアップされた写真に写っている女性は、長井さんではありませんでした。
どうもすいません。

写真を見ると、ヘーゲルさんに密着して、小声で通訳をすることを担当しているように見えます。
(「ウィスパリング通訳」といいます。)
長井さんの本によると、このような方は、自国で用意するそうです。★
キャロラインさんの通訳もやっておられるとのことですので、米国大使館に用意した方なのでしょう。

★長井さんの本は、図書館に寄付してしまったので、記憶になります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

2回もご回答いただき、ありがとうございました。

お礼日時:2014/04/06 18:16

我が国の女性の通訳者で、最も有能な方が、長井鞠子さんであることには、異論の余地は無いでしょう。


数多くの国際会議(サミット等)で活躍され、東京オリンピックの招致団にも参加しています。

その場面は見ていませんが、質問の内容から、長井さんであることはまず間違いないと思います。

著書を参考URLに示しますが、とても良い内容のものです。

参考URLの写真は、メガネを掛けていませんが、メガネを掛けている写真もネット上に多数有りますので、検索してみると良いでしょう。

参考URL:http://www.amazon.co.jp/伝える極意-集英社新書-長井-鞠子/dp/4087207277
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました。

長井さんという方の著書も興味深そうなので、探してみます。

お礼日時:2014/04/06 18:18

わたしは日本人ですが、わたしの通訳の先生は、元国務省勤務でみためは日本人、漢字が少し苦手でしたが、母語は日本語だったとおもいます。

なので海外育ちであるだけの日本人が、国務省勤務になることはあります。

なんどもそういった場面にでてくるのならおそらく直接雇われていると思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2014/04/06 18:09

可能性としては、国務省勤務者だとおもいます。

外交上の通訳などは、一般には、外務省、国務省などの勤務者がおこない、外部の人間を使う場合にも、一時的に各省庁で抱え込むのが一般的です。なので、アメリカ大使館に問い合わせるとわかるとおもいます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速のお返事、ありがとうございました。

書き忘れましたが、外見は日本人の女性で、黒髪です。

アメリカ大使館に問い合わせてみます。

お礼日時:2014/04/06 00:36

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!