それぞれ複数の種類の国語辞典や和英辞典や英和辞典を調べた結果、「プレミアつき」というときの「プレミア」は
“premium”→「プレミアム」→「プレミア」
と変化してできたカタカナ語らしいということがわかりましたが、「プレミアショー」の「プレミア」については、「プレミアショー」というカタカナ語自体が多義的であるうえに、和製洋語ではないかとのうたがいもあり、よくわかりませんでした。
そこで質問です。
質問1
「希少価値があり、早くもプレミアがついた」といった日本語を英語に訳すとき“premium”という単語はつかわれますか。
質問2
映画や演劇の初日や初演を英語で“premiere show”といいますか。
質問3
英語圏の映画界にも有料試写会はよくありますか。
あるとして、英語でどういいますか。
“premier show”とか“premiere show”といいますか。
質問4
英語圏の演劇界にも一般公開前の無料招待会はよくありますか。
あるとして、英語でどういいますか。
“premier show”とか“premiere show”といいますか。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
1.使われます。
I paid a premium for that ticket.
これは普通よりも高い値段だったという意味で。
I got premium seats for both of us.
これは普通よりもいい席という意味。
"premium concert ticket" "premium event ticket"といったら、ほぼ売り切れで稀なので高いチケット、という事です(席がいいとは限らない)。
2.もう既に映画の話をしているのであればただ単に"premiere"で通じます。
The stars from the film attended the premiere in London.
または動詞を使って
The film was premiered in London.
3.私の住んでいる所は田舎なのでそれほど頻繁にはありませんが、存在すると思います。
"special preview" "private preview" "pre-premiere screening" "pre-premiere showing"など。"premiere"だと俳優さんが来るるようなかなり大掛かりなイベント、というイメージがあるせいか使いません。"free""invitation only"などがなければ有料という事ですね。新聞の広告などでは"non-free ticket"と書いてあるのを見た事があります。
4.無料招待会、これも私の住んでいる所ではしょっちゅうあるわけではありませんが(1度行った事がある)、都会ではあるのではないかと思います。
"invitation only free preview" "free preview by invitation only" "special free preview" "free pre-premiere showing/screening"など。これも3と同じ理由で"premiere"は使いません。
興味ぶかい実例をあげていただき、ありがとうございました。
追加質問です。
おおがかりなイベントであれば、英語でも“premiere show”とかかれるでしょうか。
No.3
- 回答日時:
補足読みました。
2に関してでしたら"premiere show"でもいいと思います。3と4では使えませんが。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- マンガ・コミック コミック漫画の英語版ってどういう所で売っていますか? 2 2022/11/22 18:51
- 英語 「和製英語はネイティブスピーカーに通じない」とあざ笑う英語堪能な日本人をどう思う? 13 2022/05/27 08:39
- 英語 世界ではアメリカ英語とイギリス英語、どちらが主流ですか? 現在、世界中で英語が学ばれています。学校の 4 2022/08/27 21:23
- 大学受験 国立受験 11月からの大逆転劇を起こすには 7 2022/11/14 19:24
- 英語 突然ですが、日本人が英語を話せない大きな理由は英単語量が少ないことだと思っています。中学校から始める 6 2022/05/05 22:35
- 英語 英和活用辞典について 2 2023/06/04 20:54
- 数学 英単語の集合に、普通の英和辞典の順序(辞書的順序)とは違う順序を定義せよ。 数学の問題なのですが意味 2 2022/07/28 00:39
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英単語の辞書の意味、勝手に自分で意味を変えて覚えてもいいですか? 4 2022/11/13 06:17
- 英語 日本英語について、「※写真はイメージです。」 のimageはどういう意味ですか? 4 2022/10/26 20:34
- 世界情勢 英語を話すのが当然のような振る舞い 3 2022/03/29 22:47
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
revert
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
半角のφ
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
agree withとagree that
-
ご縁を外国語で言うと?
-
高3春のスタサポ αなのに、英語...
-
大大大至急(涙)短いですが英...
-
電子メールの冒頭などに、「日...
-
トライアンドエラー
-
must notに、「~のはずがない...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
ケーキ屋さんの販売員をしてい...
-
「入り数」にあたる英語は?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
卒団記念を英語で書くと?
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
数学に関して
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
せっかく○○してくださったのに...
-
ALTの先生に手紙を書くこと...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
半角のφ
おすすめ情報