アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

以下の例文の中にある(1)~(5)の語句を尋ねる疑問文は正しいでしょうか。
特に(5)の前置詞が2つ重なりますが問題ありますか。
例文:Tom(1) teaches(2) her(3) English(4) in the living room.
(3文型:Tom teaches her English to her(5) in the living room.)

(1)Who teaches her English in the living room?
(2)What dose Tom do in the living room?
(3)Who(m) dose Tom teach English in the living room ?
(4)What dose Tom teach her in the living room?
(5)Who(m) dose Tom teach English to in the living room ?

A 回答 (1件)

まず、質問文について。



(3文型:Tom teaches her English to her(5) in the living room.)


(第3文型:Tom teaches English to her(5) in the living room.)

(1)合ってます。

(2)~(5)ただのタイプミスと思いますが dose → does です。

(2)その部分以外は合ってます。
 What dose Tom do with her in the living room?
 でも可。

(3)dose以外は合ってます。
 Whom は書く英語(文語)的。話す英語(口語)では Who が多いとされています。
 より文語的な言い方で
 To whom dose Tom teach English in the living room?
 もあります(ちなみに?の前にスペース入れないみたいですよ、活字で書くとき)。
 この場合 To who とは言いません。聞いたことありません。
 第3文型のこの部分を聞く疑問文にしろ、と言われたら To whom の用例だけが正解ですね。他は第4文型の用例です。

(4)dose以外は合ってます。

(5)は間違ってます。to の位置が特殊です(Wで始まらないからおもしろいんです)。(3)のところに正解を書きました。

Where を聞いてこないのがめずらしい問題ですね(笑)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

有難うございます。
スペルミス、3文型の誤記など沢山あり恥ずかしいです。?のスペースのことは無知でした。有難うございます。
前置詞の目的語を尋ねる場合について、ネットでは、以下のような記述がありました。
I want to speak to Paul.「私はポールと話したい」
I want to speak to whom。to whom でひとまとまりの副詞句と考え、前に出す。
To whom do you want to speak?「あなたは誰と話したいのですか」
これは正式な文だが、堅苦しい感じがする。一般的に会話では用いられない。〔前置詞〕の to は後ろに残したまま、〔疑問詞〕のみ前に出すのが、今日広く行われているやり方だ。
Whom do you want to speak to? となる。前置詞で終わっているが間違っている文ではない。ただ、前置詞を後ろに置いてきた場合、先頭に出た whomは、who とするのが普通。

今回前置詞が重なったから、to whomとなるんでしょうか?
その他の例として
Whom〔Who〕are you waiting for?(口語)
For whom are you waiting?(文語)

お礼日時:2014/06/17 00:40

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!