No.7
- 回答日時:
言い方(イントネーション)にもよるでしょうけれど、私も(プロフィールによるとアメリカご出身で英語を母語とする)#3さんに賛成ですね。
まず、聞いて初めは意味が今ひとつわからないでしょうけれど、きっと「常識の問題よ」に近いニュアンスかなと、とらえられるのが自然だと感じます。そもそも、外国語に問題がある場合は原語に問題がある場合が多く、私にとっては「それは、知識の問題です」という日本語も「つまり、あなたには知識が欠けているんですよ」と言われているように感じます。というか「覚えるしかない」と言いたくて「知識の問題だ」と言っている以上は「あなたは覚えていないゆえに、知識が不十分である」と言っているわけですよね。私なら、前者を言われるのと、後者を言われるのとでは、受ける印象が大きく違いますね。
質問者さんは「You just have to learn it.」と言いたかったのではないでしょうか。「learn(これから覚える)」と「knowledge(知識)」を今持っているかとでは大違いです。
ありがとうございます。
おっしゃるように、言葉事態にも問題があるかもと、後々思い始めていました。
英語で考えていると、浮かんだ単語を並べるような感じで、
深い意味までは知らないし、直訳したらだいたい思ってる意味、だからOK.みたいな感じになります。
それに英語だとストレートになりがちで、平気であぁいう言い方になるのかもしれないです。
ちょうど、中学生くらいが言葉を発する程度のレベルでしょうか。
英語であっても、今度から、考えてものをいうように気を付けたいと思います。
ご回答ありがとうございました。
No.6
- 回答日時:
no2です
実はわたしはネイティブと結婚しているのですが、ほかの方が書かれているように悪く聞こえるとは思わないです。
それは会話というものは、質問者様が書かれている一文では成り立たないからで、その前にある程度の会話があったはずですから、その一文だけ見て感じるような誤解はしないと思います。
あくまで外国語として英語を使っているわけですから、間違いや言い間違いはあります。
それが当たり前です。
わたしも妻がびっくりするようなことを日本語でいうのでおどろくことがあります。
「この本を買ってほしいですか」
本を買うのに、いくらか聞いているのに、間違えて、こんな言い方をしているので、ひやひやしますが、助けは出さないことにしています。 ただあとで、間違いは指摘し、気を付けるように注意はしますが、誤りは簡単には治りません。 一生懸命努力して覚えたことは、間違いであっても、自分のものとして正しくわかるのには恥をかいたりいろいろ経験しながら覚えるものです。
書店の人も、外国人が一生懸命日本語を使っているのがわかるのか、嫌な顔、ひつとせず丁寧に応答しているものです。
なぜなら、間違うのはその文章ひとつだけではなく、全体的に間違えて、おかしな日本語になっているから、悪意ではなく、未熟なので間違えているのが日本人ならわかるからです。
ですから、わたしは、質問者様はそれほど英語に対し気にすることなく、前向きに学べられればよいとおもいます。
温かいご回答ありがとうございます。
実は某英語サイトで、私が言った言葉で激怒された英語ネイティブの方がいました。
その後の結果、やはり例の言葉で、ひどく気分を害したと言われました。
状況などで、感じ方はあるのでしょうね。
しかし、ここで投稿した後も心配で、
英語サイトでいろいろ意見を聞いていたら、
取りようにもよると言う方もいましたが、
どうやら、知識の不足を指摘、気分を害する文章だ、と取るネイティブばかりでした。
相当ひどい言葉なのだと思います。
japaneseenglish様のおっしゃるように、こちら(non英語ネイティブ)への配慮があれば、
相手も気にしなかったかもしれませんが、知らないもの同士のやり取りだったので、
私がなに人かとも考えなかったのかもしれません。
薄々知っていても、ある程度、英語が分かる外国人で、
意図して書いていると思ったのだと思います。
ここのサイトでも、質問に対してひどい回答をする人がまれにいるように、
そうとられたのだと思います。
言葉は本当に怖いと思いました。
>自分のものとして正しくわかるのには恥をかいたりいろいろ経験しながら覚えるものです。
おっしゃる通りだと思います。
しかしこういうことが、実社会?で起こると英語恐怖症になりそうですね。
ネット内だけでも申し訳ない気持ちでいっぱいです。
ご回答・励まし並びに、長く読んでいただいてありがとうございました。
No.5
- 回答日時:
It's a very easy question to answer. Just try to remember. But it
lso one of the difficult things in learning Japanese, even for native Japanese speakers. It takes much time to learn how to read kanji. In that sense, it's not easy.No.4
- 回答日時:
It is a simple problem of knowledge.
つまり、「お前の知識レベル(knowledge)では無理なのは明らかだ(simple)」、ということですね。
嫌悪感というより、明確な差別発言だと思います。
Kanji is difficult even for Japanese, including me. It depends on how often you repeat. としてはどうですか。日本人もなかなか英語ができるようにならないのですから。
No.2
- 回答日時:
たぶん、そういっても日本語を習っている人ならともかく、日本語を習っていない人には、意味がわからないと思います。
それよりも、漢字の仕組みを教えてあげたほうが親切です。
たいてい外国人と付き合うと、かならずいつかは聞かれる話題が「漢字」で、わたしも何度も漢字について説明しました。
それには質問者様が漢字について、その歴史や仕組みを知っておく必要があります。 それを簡単な英語で話せばよいことになります。 日本語における漢字の難しさは、読みが幾通りもあることです。 これは日本語だけに見られる現象で、中国語や韓国語などにはありません。
西洋人からみたら、日本語は複雑に見えます。 分かち書きもしないし、我々がアラビア語や、タイ語、それや韓国語を眺める印象に似ています。
対象は、日本語を勉強中の人です。
そして、質問は、相手に漢字を分かりやすく教える事、方法ではなく、
あの英文を言われた時(読んだとき)、相手が嫌悪感を感じるかどうか、です。
おっしゃるご回答からだと、そんな冷たい言い方はないだろ?
と言う感じでしょうか?
一言で済ませず、漢字の仕組みを教えてあげたほうが親切だったのでしょうね。
ご回答ありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 哲学 説得力を論理の強さまたは修辞の巧みさの2つに分析するにはどうすると良いでしょうか? 2 2022/06/27 05:51
- 英語 なぜだろう? 1 2022/04/22 18:53
- その他(社会・学校・職場) 平均的日本人の頭は悪くはないはずですし、学校で習う内容が幼稚というわけでもないのに、世間には幼稚な大 7 2023/04/05 20:51
- その他(言語学・言語) 第語学勉強に迷ってます。高3女子です。 韓国語を高一から初めて一年半で日常会話レベルの試験には合格し 3 2023/07/31 18:17
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英会話の習得 4 2022/06/05 10:23
- 英語 突然ですが、日本人が英語を話せない大きな理由は英単語量が少ないことだと思っています。中学校から始める 6 2022/05/05 22:35
- 英語 thick sidewalks の thick とはどういう意味か? 16 2022/10/30 11:59
- その他(悩み相談・人生相談) 自分の頭が悪すぎて恥ずかしいですごめんなさい。 なるべく多くの人に答えてもらえたら嬉しいです。 小学 6 2022/03/28 03:17
- 仕事術・業務効率化 効率的な勉強方法(分野問わず)を教えてください 1 2023/08/16 01:33
- その他(悩み相談・人生相談) 理想の働き方ができる仕事と 好きな仕事、あなたならどちらを選択しますか? 私の理想の働き方 ・国や働 4 2023/07/17 19:52
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「〜は終わっていますか?」を...
-
「一回ずつ」でしょうか「一回...
-
「毎」の読み方
-
同じを表す「〃」や「々」は英...
-
「オールオッケー」という言葉...
-
英語のビジネスメールで
-
人生をかける、の漢字はどれ?
-
「あと」と「後」の違い
-
「ピンポイント」という日本語...
-
TEXT( ,"ddd")で英語曜日が表示...
-
私なんてまだまだですよ〜みた...
-
「全頁」何と読みますか(ふり...
-
プラウザCocCoc
-
モテる男は少子化対策を頑張っ...
-
What is this/that?の答え方
-
【至急教えてください!】数の...
-
ことわざって誰がいつ頃作った...
-
「涼宮ハルヒの憂鬱」の涼宮ハ...
-
日本語が下手過ぎてもう生きる...
-
右クリックしたときに出てくる...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「一回ずつ」でしょうか「一回...
-
「〜は終わっていますか?」を...
-
「毎」の読み方
-
「オールオッケー」という言葉...
-
Not my business. 日本語では、...
-
同じを表す「〃」や「々」は英...
-
英語のビジネスメールで
-
「ピンポイント」という日本語...
-
54の階乗
-
「あと」と「後」の違い
-
日本語が下手過ぎてもう生きる...
-
人生をかける、の漢字はどれ?
-
訳がわかりません
-
役職名の表記で「営業統括部」...
-
「でも」・「けど」・「しかし...
-
twiceとtwo timesで、この場合...
-
私なんてまだまだですよ〜みた...
-
「全頁」何と読みますか(ふり...
-
TEXT( ,"ddd")で英語曜日が表示...
-
会計用語の「AP or/and AR」...
おすすめ情報