アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

お世話になります。
掲題の通りですが、
皆さんは外国人俳優の芝居の上手い下手は、
どういう基準で見ているんですか?

表情や動きは外国人でもこちらに伝わりますが、
さすがにセリフとなると、外国語が解らない場合は、
解ってもせいぜい強弱くらいですよね?
そのセリフの持つ微妙なニュアンスや、
それに準ずる表情などは解り難いと思うんですが・・・。

ってなことをふと思って、
皆さんの基準を聞きたいと思いました。
もしよろしければ、役者の名前を挙げていただき、
あの映画のあのシーンみたいなのを伺えると嬉しいです。

A 回答 (3件)

たしかセリフのうまいか下手かはわかりませんよね…


私は、外国映画やドラマの場合は、表情や動きが、不自然に思わなければいいと思います。
うまいか下手かはよくわかりません。
でもその役に感情移入ができればうまいのかな、と思います。(私の場合は)

たとえば、ジョニ-デップやシックスセンスのあの子役の子(●●オスメント君でしたっけ?)←すみません…
私はうまいと思いました。ハリウッドでもうまいと評判ですから、やはり言葉の通じない国の人に評価されるとはすごく天才なのでは、と思います。
    • good
    • 1

よく外国人俳優の演技力をほめ日本人俳優の演技力を貶す人を見かけますが、


個人的には外国人の俳優の演技が特にすごいとは思いません。
しかし、日本人俳優の芝居が下手だなーと思うことは結構ありますね。
ぶっちゃけ、日本人俳優は日本語でセリフを言いますし、
(異論はあるかもしれませんが)日本人俳優がヘタに洋画かぶれの
アクション映画やら小じゃれたラブストーリーに出たところで、
見た目的に絵にならないので、何かと粗っぽく見えてしまうのですよね。
逆に言えば外国人俳優は、風貌や聞きなれない外国語で
日本人俳優より正当な評価がつけづらく、少々甘い評価になってしまうのです。

結局、私の外国人俳優の演技力の評価などは
見た目的に、芝居に不自然さが有るか無いか程度のものですね。
    • good
    • 3

>外国人俳優の演技力の上手い下手の基準



    ↓
私見<順不同>

・外国人も日本人も基本的には同じでは、また視聴するサイトの基準やその優先順位が10人10色であるのでは・・・

・字幕or吹き替え、ラブストリーかアクション、ミュージカルやパントマイム,セリフの多さ等の影響も大きいと思います。

・個人的には、役柄の多様さ(いろんな役を表現演じ切る)、好み(重厚・渋味・妖艶・可愛さ・演じる年齢幅・キャリア・代表作&当たり役)、主役よりも脇役に多くの場合は演技力を求めたり感じます。

・バランスと言うか傾向的に考えると、余り容姿・スタイル・声質や声量等で目立ち輝く、絶世の美女や美男子スターよりも相対的に親しみやすい平凡な容姿スタイルの俳優、どちらかと言えば役柄と表現に毎回&役ごとに意外性やサプライズやアジャスト能力を感じたり見せる俳優さんに演技力とか表現力を感じます。(チャップリン・ソフィアローレン・西田敏郎)

・年齢を重ねて渋みや円熟味を体感・目撃してきた俳優さんの中に演技力の進化発展充実を感じ見付け知る機会が多い。
ちょうど、演技力とは、ワイン&ウイスキーのビンテージ物の様な感じです。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!