素朴な疑問。なんでアメリカは米国?
素朴な疑問ですが、なんでアメリカは米国というのでしょうか?
最初、国旗の形が似てるからかなぁ、とか思ったんですが、たしか米に似た
国旗ってアメリカじゃなくてイギリスかどこかでしたよね?
フランスは、フの仏。ドイツはドの独。ロシアはロの露。
なんでアメリカ合衆国は米?
まぁ、そんなこといってたら、なんでイギリスは英?とかいうトコまで広がっちゃ
うんですけど、
今回はアメリカだけでもケッコウです。
P.S.お礼はかなり遅れてしまう可能性があります。
もしかしたら1ヶ月ほども...そのときはゴメンナサイ。
インターネットの料金電話代でガシガシとられちゃうんで...
回答(9件)
- 最新から表示
- |
- 回答順に表示
- |
- ベストアンサーのみ表示
No.8の追記です.「米」は古事記でも「メ」(乙類のメ)と読んでいます。それで「メ」と慣用で読んできています.中国語では「mi」です.
アメリカン---美利堅人---アメリカ人
アメリゴ--亜美利哥 -アメリカを発見した人
アミックス--亜米契斯-- amics
以上中国語です。日本では「米」をあて、「メ」と読み、略して「米国」、中国では「美mei」をあて「美国」と略したと思われます.「a」は先の回答の通りです.
亜米利加の「米」からですが,中国語は「美」meiですから、やはり「a」の音は抜けて聞えたのでしょう.メリケン粉,メリケン波止場も同じです.不定冠詞の「a」が聞えないのと同じでしょうね.
小学生の頃先生から聞いた話
中国やインドが植民地化され、日本にも黒船か来て開国を迫る等、欧米に対し非常に
脅威を感じていた。
そこで富国強兵を進めて反対にアメリカを食ってやろうと、米の国と名付けた。
それを聞いたアメリカ人が「そっちこそ食ってやる!」、「じゃ、パンにしよう。」、
それでジャパンに決まったかは不明。
聞いた話しなので、確認を取っていませんが。
America の第一音節「ア」が聞き取れず、「メリケン」と聞き取ったため、
「メ」の音に相当する、当て字「米」が第一文字だとされ、定着した。
裏付けるモノとして、
1.事実、明治時代の人でアメリカの事をメリケン国と呼ぶ人がいた。
2.凶器で「メリケン・サック」というのがある。
手に巻く皮やゴムで、指の当たる部分の外側に殴った時、相手を傷つけるため
に、トゲトゲやギザギザが付いている凶器。
以上です。
簡単にいいますと、日本人が耳で聞いた音に漢字を当てていた時代が日本にもありまして(もしくは中国語からの転用もあったと思います)、その一部を利用しているんです。
亜米利加(アメリカ)
独逸(ドイツ)
仏蘭西(フランス)
露西亜(ロシア)
英吉利(イギリス)
というふうに。
ある程度の国名は、変換キーを押してみれば出てきます。
以上の国も全部でました。
外国の国名を漢字表記してたなごりだと思うのですが。
アメリカ=亜米利加
イギリス=英吉利
フランス=仏蘭西
ドイツ=独逸
イタリア=伊太利亜
ロシア=露西亜
・・・etc。
アメリカを「亜」としないのは
アジア=亜細亜、と重なるからかなあと思います。
ところでこの漢字は漢字変換キーを押すだけで出てきます。
今驚きましたよ!新発見でした!
昔の人は漢字の使い方すごいですね。
特にイギリスなんて今ポンと見せられても読めないですよね。
No.1ベストアンサー20pt
アメリカは、亜米利加と書いていました。最初の亜は亜細亜(あじあ)と重なるので、二字目の米を使ったと聞いています。
イギリスは英吉利と書いたので英です。
この回答へのお礼
なるほど、納得です。ありがとうございました。
☆☆☆☆☆☆この場をかりさしてもらって、答えてくれたみなさんへ★★★★★★
予告してあったとはいえ、
お礼遅れてしまって申し訳ありませんでした。ありがとうございました。
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆★★★★★★★★★★★★★★★★★
- 最新から表示
- |
- 回答順に表示
- |
- ベストアンサーのみ表示











