アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

英文法解説の中に以下のような説明があります。

口語では目的語にも(whom ではなく) who を使う傾向がある。Thomson によると、口語での頻度の高い順序は次の通りになる。
1. The man I saw told me...
2. The man that I saw told me...
3. The man who I saw told me...
4. The man whom I saw told me...

そこで質問なのですが、2.と3.の順番は本当にこれでいいのでしょうか? 人の時にはどちらかというと、that よりも who を使うような気がします。それとも、それは主格のときだけで、目的格になると、順序が変わるのでしょうか?

A 回答 (4件)

ちゃんと質問を見ていませんでした。



who か that か、というと、
経験上、目的格の場合、that が多いと思います。

目的格なら省略が多く、その省略に近い感覚が that で、
目的格の場合は that が多いと思います。

主格は省略できず、who が多いように思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答、ありがとうございます。
頻度の順は格により異なるということだと思います。
主格なら、who→that
目的格なら、省略→that→who→whom
ということですね。
先行詞が人の場合、関係代名詞はなんとなく that よりも who になると思っていたのですが、格によって違うのですね。

お礼日時:2014/09/28 08:06

thatのほうが使いやすいけど・・・


フレーズによって使わないこともあるけど・・・

順番を知ってもあまり意味がないような・・・
1番を使う人も、2番を使う人もいっぱいいるということで・・・
4番は頻度が少ないからといって、使うのを控えるべきということでもなくて
ただし、ちょっとおかたく聞こえるというだけの話しであって
そしてある意味、"正式"なわけで・・・

that よりもwhoを使う人もいるでしょう
当然whomの方をより使う人もいるでしょう
私は3番と4番を比べると、4番の方を使いたいです
ただ、それよりも2番の方を使いたいです リズムもいいし
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答、ありがとうございました。
>ただ、それよりも2番の方を使いたいです リズムもいいし
なんとなくわかります。

お礼日時:2014/09/28 21:19

だから、使用頻度としては1や2が多いです。


そして、3か4かというと3が多いのです。

疑問詞で目的格に whom を用いないように、関係詞でも whom は用いなくなっています。
with whom のように、関係代名詞の前に前置詞がつく場合は whom のみですが、
そうでない場合、who か whom かというと who が普通です。

ただし、書き言葉では whom も用いられます。

それでもイギリス系のコウビルド英英辞典でも目的格に who を用いています。
辞書だけに省略でもなく、人が先行詞なら明確に関係代名詞を用いているようです。
    • good
    • 0

>口語では目的語にも(whom ではなく) who を使う傾向がある。


これはアメリカ式の傾向で、イギリス式では許されません。それはイギリスのプライドです。
イギリスの語学学校でわざと who を目的格で使いました。3回やって、3回とも指摘されました。もちろん日常の会話なら指摘を受けることはなかったと思います。語学学校と言う場なので、殊更にイギリス式にこだわったのだろうと思います。
その点アメリカや、カナダ、オーストラリアの英語は大らかです。少々の文法ミスなら「通じればいい」として、スルーされてしまいます。

しかし、もっと大きな傾向は、関係代名詞の目的格はほぼ100%省略するということです。つまり、 who か whom かでこだわることよりも、省略することに慣れることです。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!