プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

英単語の使い分けについて教えてください。

resolve と solve について、どの様に使い分けしているのかわかりません。

よろしくお願いします。

A 回答 (2件)

>resolve と solve について、どの様に使い分けしているのかわかりません。


⇒以下のとおりお答えします。

solve は、もともと「(固いものなどを)溶かす・分解する」というような意味でしたが、意味が変化・展開して「分ける・解く」などを経て「解決する・解明する」といった意味を持つようになりました。
resolve は、solve と同じような意味ですが、つまり、「分解する・解決する」などの意味もありますが、これがさらに強まり、「決着をつける・決心する」のような意味で用いられるようになりました。(re- は、反復や強調を表わす接頭辞です。)

以上をまとめると、こうなります。
solve もresolve も「解決する」という意味で用いられますが、resolve の方が強調的です。そして、「決心する」という意味を表わす場合は、多くの場合resolve だけが用いられます。

例:
Already I have solved/resolved the problem.「私はもうその問題を解決した。」
I have resolved on traveling all over the world.「私は世界旅行する決心をした。」

以上、ご回答まで。
    • good
    • 0

resolve は決意、決断


solve は解決です。
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!