アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

It is (has been) 期間 since S 過去形~.
「~して以来…が経つ」

ここの過去形~.が、現在形のがあるのですが、なぜでしょうか?

A 回答 (2件)

そもそも、最初の部分で it is が理屈的には正しいのですが、


アメリカ英語では has been となります。
it is 期間、というのは普通に「~だ」と事実を表明しているだけで、
これまで継続するわけではありません。

しかし、アメリカ英語では完了形を用い、さらに、
since の後は過去形が正しいはずが、ここまで継続的・完了的な現在完了を使うことがあります。

だから、おっしゃる現在形というのは現在完了の have +過去分詞で
have/has が来ているものでしょうか?

It has been three years since I have been here.

さらに、It has been ten minutes since he has been back here.
こういう現在完了を
It has been ten minutes since he is back here.
と表す可能性はあります。

日本人がまねすることはないと思いますが。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ちょっと私の勘違いでした。
ご回答は参考になりました。
ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2014/10/26 16:02

sinceの節の中が、ある過去の起点からずっとということになるので、過去形のはずです。


そうでなければ、sinceは単なるbecauseに近い意味の接続詞ということになります。

It has been there since it is very convenient.
こういう文ならあり得るということですが、この場合、sinceは「~から」という意味にはなりません。「~だから」という理由を言っていることになります。

以上、ご参考になればと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど。
例の構文じゃないみたいですね。
ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2014/10/26 16:01

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!