An illustration of the Paine electric motor taken from his patents, Nos.103,228and
103,230, maybe seen in the Scientific American of June,1871. Patents, of course,
seem necessary when such schemes are foisted on the pubric,for they tend to boost the credulity of the victim. Paine was soon exposed, but many others bobbed up with wild-cat notions.The musty newspapers and jornals of those days reveal how suprisingly many were working on this alluring problem,all trying to use electricity for propelling boats and carriages, as well as for all other possible purposes.
At this same time Dr.Werner Siemens,the veteran electrician of the pioneer firm of Siemens and Halske,of Berlin,Germany,made the first successful experiment in
electrin traction.Visitors at the Industrial Exhibition that was opened at Berlin in 1879 were treated to an amazing exhibit--the Siemens electric railway running on a closed oval track athousand feet long and carrying about eighteen passengers and the driver.
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
彼の特許番号103228と103230から抜粋された、パイネの電気モーターの構成図は1871年6月のサイエンテイフィック・アメリカンで見ることができるだろう。
言うまでもなく、特許は、こうした陰謀を、本当のものとして一般人に思わせる時に、騙しの対象者のすぐ真に受ける傾向を後押しするためには必要であろう。パイネはまもなく(秘密を)曝露されたが、多くのほかの人間が無謀な思いつきと共にひょっこり現れた。当時のカビ臭い新聞や雑誌が、どうやって驚くほど多くの人間がこの、人の心を誘惑させる問題にかかわっていたか、全員が他の実現可能な目的の為同様、ボートや乗り物を前進させるために電気を使おうとしていたのかをあきらかにしている。同時期に、ドイツ、ベルリンにあるジーメンス・ウント・ハルスケ(※1)の先進的合資会社のベテラン電気技師であるヴェルナー・ジーメンス博士がはじめて、電気での牽引で成功実験を行った。1879年、ベルリンで開幕した商業博覧会を訪れた人々は驚くべき展示でもてなされた--ジーメンスの電気鉄道車(※2)が1000フィートの楕円形の専用線路の上を走り、約18人の乗客と運転手を運んだのだ。
※1:Siemens and Halske
のちにシーメンスの一部門となる、電気技術会社。尚、当時はドイツ語読みで最初のSが「ジ」と濁っていたのでその通りに訳しました。現在は「シーメンス」とドイツでも英語読みになってます。
※2:the Siemens electric railway
実際に走ったのは、電気機関車でした。
No.2
- 回答日時:
ペインの特許番号103,228および103,230から採られた電動機の図解が、恐らく1871年6月の「アメリカ科学誌」で見られるだろう。
そのような機構(の発案)が公衆の手になる作だとごまかされるような場合は、もちろん特許が必要になるものと思われます。というのは、彼ら公衆は犠牲者(発案者)のだまされ易さを煽ってつけ込む傾向があるからです。ペインはすぐに知られるところとなりましたが、他の多くの者が、山猫のような(無謀な)考えを抱いてひょいひょいと現われました。かび臭い当時の新聞やジャーナルが、いかに驚くほど多数の人がこの魅惑的な問題に関わっていたかを明らかにしています。誰も彼もこぞって船や列車の推進力のために、あるいは同様に他のあらゆる可能な目的に、電気利用の試行錯誤をしていました。
この同じ時期に、ドイツ・ベルリンのシーメンスとハルスケという先駆的企業のベテラン電気技術者ヴェルナー・シーメンス博士が、電気牽引車の最初の実験を成功させました。1879年、ベルリンで開かれた「産業博覧会」の見物客は、驚くべき展示品の -- 約18人の乗客と運転士を乗せて、千フィートもの長さの閉じた楕円形の軌道上を走るシーメンスの電気鉄道のもてなしを受けたのでした。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- 英語 英語翻訳 2 2022/06/26 18:56
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- TOEFL・TOEIC・英語検定 With its architecture and gardens and a wealth of 0 2022/12/17 16:11
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- 英語 英文の経済記事ですが、 4 2022/07/23 18:01
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
教えてください(英語)
-
日本語では区別されてなくて、...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
半角のφ
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
スポーツ大会の「クラシック」...
-
revert
-
雨の日を英語にするとき、 wet ...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
部活の「マネージャー」って、...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
must notに、「~のはずがない...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
卒団記念を英語で書くと?
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
数学に関して
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
せっかく○○してくださったのに...
-
ALTの先生に手紙を書くこと...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
半角のφ
おすすめ情報