During a quarrel with his parents, young Michael cried,
" I want excitement, adventure, money, and beautiful women. I'll never find it at home, so I'm leaving.
Don't try and stop me!"
With that he headed toward the door. His father rose and followed close behind.
" Didn't you hear what I said? I don't want you to try and stop me."
"Who's trying to stop you?" replied his father.
"If you wait a minute, I'll go with you."
息子が家を出ようとして、Don't try and stop me! と父親に言ったけど、それがうまく伝わらなくて、
父親が息子に「ちょっと待ってくれれば一緒に行くよ」と言った。
という内容なのかな・・・?と思うのですが、try and stop meの意味がよく分からなくて、この文章の意味合いがいまいち理解できません。
どなたか教えていただけませんか。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
これはジョーク(小噺)ですね。
両親と喧嘩の後、マイケルは叫んだ。
「家にいたって面白い事なんか一つもない。エキサイティングなことも、お金も、きれいな女の子も...。だから僕はこの家を出ていく。僕を引き留めようなんてことしないでね。」と息子は親に向かって吐きすてると、玄関に向かう。父親は立ち上がると後を追ってついてくる。
息子が言う。「僕が言ったことを聞いていなかったの?引き留めてなんかほしくはないんだ!」
すると父親が言う。「誰がお前を引き留めようなんていってるんだ。少し待ってくれたら僕も一緒に出ていくのに。」
Try = 試みる
Stop me = 僕を止める
Try and stop me = 僕を止めようと試みる(僕を止めようとする)
Don't try and stop me = 僕を止めようとしないで(僕を止めようなんてことしないで)
全ての訳まで書いてくださってありがとうございます。
とても早い回答にも感謝いたします。おかげさまで、内容を理解することができました、ありがとうございました。
No.2
- 回答日時:
ここでの try and stop は 次の父親の台詞にも
あるように 結果的には”try to stop(引き止めようとする)”
と取っていいと思います。(try and stop me の方が
ムリに引き止める、という感じが強い)
日本で学ぶ英語では go to see ..., come to see...
のような表現を好みますが、 ネイティヴが使う会話表現は
go (and) see, come (and) see ... というのが多いです。
※(and)は省略することもよくあります。
go and see や come and seeはよく聞いたことがありましたが、try and stopといういい方もあるんですね!知りませんでした。とても分かりやすい解説ありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 英語 これは、イーヨーの皮肉ですか? 1 2023/04/30 10:10
- 英語 George: Oh, that. That's the Wasp. Stuart: Wow. Sh 2 2023/07/17 15:46
- 英語 英語得意な方、お願いします。 5 2022/08/20 14:08
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 戸籍・住民票・身分証明書 今日はJAにブロックしてフラれ 2 2022/05/28 09:01
- 英語 わからない英文があります。 4 2022/11/16 07:25
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「それについてどう思いますか...
-
you've got a friend in meの意味
-
say to 人
-
give it to me と give me it
-
並べ替えお願いします。不要な...
-
「より詳しく言うと」を英語で。
-
「私でいいの?」を英語で言うと
-
なぜ insist on me to solveが...
-
Kiss meとGive me a kissの違い
-
a friend of mine. mineがmeで...
-
これは、イーヨーの皮肉ですか?
-
歌詞の和訳をお願いいたします。
-
bring it back/give it back/ge...
-
It is to me or ~ の意味は?
-
「好きになってくれてありがと...
-
Don't Let Go の歌詞の意味
-
英語表現:「途中までのもの」...
-
are you redy? と言われたら、 ...
-
[be kind of]と[be kind to]の違い
-
この意味を教えてください
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
you've got a friend in meの意味
-
[be kind of]と[be kind to]の違い
-
say to 人
-
私は私 英語について
-
「約半年間ありがとうございま...
-
「それについてどう思いますか...
-
give it to me と give me it
-
a friend of mine. mineがmeで...
-
「私でいいの?」を英語で言うと
-
"Shiver me timbers!"の意味と...
-
bring it back/give it back/ge...
-
「Will you help me?」 「Can y...
-
good to see you.の返事がyou t...
-
好きな人、英語でなんて表しま...
-
「より詳しく言うと」を英語で。
-
今まで、ありがとう。と英語で...
-
only と justの違い
-
ちょっと どいてください!も...
-
let me be
-
Believe in me の意味って 私を...
おすすめ情報