NHKからの抜粋です
The Belgian government has raised the nation's terror alert level to its second highest.
対応する日本語記事は以下です。
ベルギー政府はテロ警戒レベルを引き上げたうえで、...
日本語記事では詳細を省いていますが、どうやらテロ警戒レベルには段数があるようです。もし、最も高いレベルなら
the highest
になると思います。最上級にはtheが付くからです。文法書によると、最上なのはひとつしか無く限定されるから、と書かれていました。
原文では"its second hightest"となっていますが、この理屈なら
the second highest
になります。これは間違いですか。
また、もし本当に最も高いレベルであったら
its highest
でしょうか。
全文です
Media: Terror plot leader outside Belgium
Jan. 17, 2015 - Updated 23:19 UTC
Belgian media outlets say that a man who led a group that had plotted a large-scale terrorist attack on police is hiding abroad.
Police on Thursday raided 12 locations related to an Islamic militant group. They killed 2 members in a shootout.
Several media outlets reported that investigators are searching for the whereabouts of a 27-year-old Belgian man of Moroccan origin. They say the man is one of the leaders and raised funds for the cell.
The reports say the man was hiding in Greece or Turkey, and has issued directives to other members.
The fugitive had reportedly fought for Islamic State in Syria.
Investigators are questioning 5 suspects on how they obtained a large number of weapons which police seized in the raid.
The Belgian government has raised the nation's terror alert level to its second highest. It has also deployed troops in the capital Brussels and the northern city of Antwerp-- which has a large Jewish population.
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
1。
原文では"its second hightest"となっていますが、この理屈なら the second highestになります。これは間違いですか。
はい。こう言ったレベルは場所、国.時期で違いますから絶対評価とは限らないと思います。ベルギーは3段階、X国では6段階、Y国の水準は15段階とします。
そうするとベルギーの第2段階は、X国だと第3か第4、Y国の第6ないし第10の段階に位するのであらゆる場合の the second highest になるとは言い切れないと思います。
2。また、もし本当に最も高いレベルであったら its highestでしょうか。
its highest ですと、その(=国の/組織の)最高で、別に「本当に最も高いレベル」とは限らないと思います。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 英語 課題でこの英語の文章のSVOの分析や()等の括りを出されたため、できるだけ完璧にしたいのですが、自身 1 2022/12/16 13:29
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- 大学受験 英作文の添削をお願いしたいです。 2 2022/08/19 20:37
- TOEFL・TOEIC・英語検定 With its architecture and gardens and a wealth of 0 2022/12/17 16:11
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
<正誤訂正> 英語堪能な方教...
-
He has gone He is gone
-
「とのことですが・・・」の訳し方
-
高校英語の問題です。次の問題...
-
100語自由英作添削をお願いいた...
-
ワードに貼付けた化学構造式を...
-
all of the と all the の違いは?
-
大学の優劣は・・・英訳
-
"relationship between"
-
できるだけ直訳で英語の翻訳を...
-
意味を教えてください
-
選択肢の問題
-
Time have changed,and we can ...
-
そんなこともあろうかと
-
some と some of the の違いは?
-
any other とthe otherの区別
-
headline numberの訳
-
「真ん中より少し後ろ」を英語で
-
This will not be the case
-
関係副詞whenについて starts f...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「とのことですが・・・」の訳し方
-
He has gone He is gone
-
all of the と all the の違いは?
-
Employee have been parking in...
-
"relationship between"
-
any other とthe otherの区別
-
100語自由英作添削をお願いいた...
-
高校英語の問題です。次の問題...
-
副詞 just の位置
-
This will not be the case
-
some と some of the の違いは?
-
負担にならないとよいのですが...
-
契約書を送りますのでご確認く...
-
意味を教えてください
-
できるだけ直訳で英語の翻訳を...
-
「真ん中より少し後ろ」を英語で
-
not only but also について
-
英文の誤りを教えてください
-
この英文を訳してください
-
息子へのメッセージ・・・ 英...
おすすめ情報