プロが教えるわが家の防犯対策術!

ちんぷんかんぷんなので、どなたかよろしくお願いいたします。

実行不可能な仕事の強制など「過大な要求」

能力とかけ離れた難易度の低い仕事を命じるなど「過小な要求」

私的なことに過度に立ち入る「個の侵害」を職場のパワハラの類型として示した。

A 回答 (1件)

ネット上に「翻訳」サイト(無料)があるので、それに元の文書(日本語)を貼り付けて、実行すれば、自動的に英語に翻訳してくれるので、それを利用してみては、どうでしょうか。



ちなみに、googleのサイトでは、下記の英語になります。
あとは、自分で工夫してみるとよいと思います。

※googleでの直訳例

Such as Force of infeasible work "excessive demand"

Such as order a low degree of difficulty that was far from the ability work "too small request"

The "number of infringement" to enter into excessive to be private I was shown as a type of workplace power harassment.

※翻訳サイトの例
https://translate.google.co.jp/?hl=ja

http://www.excite.co.jp/world/

http://honyaku.yahoo.co.jp/
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!