プロが教えるわが家の防犯対策術!

先日、外国人の彼と喧嘩をしてしまい、その夜いきなり『bye bye』とメールがきました。
おそらく、もう二度と会わない。という意味だと思います。
何度電話をしても出てもらえなかったので、メールで『私が嫌い?もう会わないの?』と送ったら、次の日の朝『I love you』と入っていました。
これは仲直りしてくれようとしているのでしょうか?

私にも悪いところがあったので謝りたいのです。

『私にはあなたが必要です。
 そばにいてほしい。
 Bye Bye なんて悲しいこと言わないで。』

とメールしたいのですが、英訳出来る方いらっしゃいませんか?
どうか宜しくお願いします。

A 回答 (1件)

I need you and want you to be close to me. Don't ever tell me the

thing as bye bye no more.
    • good
    • 1
この回答へのお礼

素早い回答を有り難うございます!
本当に助かりました。
英語は中学生レベルでちんぷんかんぷんなのでいつも彼とのコミュニケーションに苦労します。また是非ともお力をかして頂けますと幸いです。

お礼日時:2015/05/09 11:47

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!