No.5ベストアンサー
- 回答日時:
ご質問文だけでは情報不足で的確な回答はできないんです。
というのは、これは映画ですよね。だとしたら、映像や文脈に沿ってセリフや字幕が考えられているはずなんです。例えばの話、Bが首を横に振りながら話していたら、字幕はどうしても「No」などの否定的な言葉にする必要があります(同様に日本語字幕なら「いいえ」とか「いや」にします)。つまり、首を横に振っていたとしたら、まず「No」という字幕を決めて、Aの字幕はそれに合わせるんです。
では、ここで本題に戻って、「No」という答えはそもそもあり得るのか。あり得ます。例えば「No, it's not that.(いや、そういうことじゃないんだ)」とか「No, that's not what I'm saying.(いや、そういうことを言ってるんじゃないんだ)」などが想定できます。
しかし、これは映画字幕ですから、あまり長くすると視聴者は短い映像の中でそれを読み切れませんし、そもそも、しゃべっている内容に比べてあまりに字幕が長いと不自然で、感動が半減してしまいます。
一方で、例えばBがAのセリフに対して、ものすごく迷っているような悔しいような表情をしていたら、それが視聴者にはきちんと伝わるはずです。言ってしまえば、セリフなんて不要なほどで、もはや「いや」(No)は単なる添え物。「No」を読んだだけで視聴者には「No (it's not that.)」の省略だな、とわかるはずです。
いずれにしても、映画字幕というものは、こういう点で、書籍の翻訳とは根本的に違いますので、映像と併せて判断する必要があるのです。
No.4
- 回答日時:
no2に回答がありますが、yesかnoで誤解されそうなときには、そのあとに言葉を付け加えます。
わたしの妻はイギリス人ですが、やはりyesかnoで答えが誤解されると思う時は、ネイティヴ同士でも、言葉で説明しています。
今は慣れましたが、妻はよくDon't youという否定疑問できいてきて、日本語のyesとnoは使い方が異なることが頭でわかっていても、当時はとっさにできませんでした。 そういうときには答えに詰まっていましたが、そういうときは、yesかnoで答えるよりも、言葉で答えたほうが間違いがないと言われたものです。
言葉は通じないと意味がありません。 答えに詰まったら、あまり深く考えないで、言葉で説明したほうが適切です。
なぜ否定疑問で聞くのかと当時ききましたが、英語でそう聞いたほうが丁寧に相手に聞こえると説明されました。
ご質問の映画はわたしも妻とレンタルビデオで見ました。ただ、内容が日本独特精神文化がでてくることもあり、初等レベルの妻には理解不能でした。 ただ内容が「kamikaze」で英語になった日本語で有名でもあったので、妻は興味をしました。英語版がでているですか。 初めて知りました。
No.3
- 回答日時:
質問の文章だけでは判断できませんので、セリフの部分を確認してみました。
http://cinema.pia.co.jp/imp/159874/1023932/
A) お前の家族はお前が死ぬことで悲しむものはいないのか?
B) 田舎に父と母がいます、弟もいます
A) 家族はおまえが死んでも悲しんでくれないのか
B) いえ…
A) それなら死ぬな!どんな苦しいことがあっても生き延びる努力をしろ!(*)
と続いていますよね。
実際に、上官に対して、即答できないから、言葉を濁したのでしょうけれども、建前からすれば、「No」なんでしょう。"I must say 'No', but ..." しかし、ここの context は、「Yes」と言っているようです。そうでないと、「*」 の部分が導きだされませんから。
日本語には、もっと顕著な例がありそうですね。
No.2
- 回答日時:
在米です。
アメリカ英語では、このあたり、Yes/Noの返事の仕方にばらつきがみられます。紛らわしいときには、必ず、下のように、説明を加えてゆくことになります。この場合は、
No, my family will not feel sad if I die.
あるいは、
Yes, my family will feel sad if I die.
といえば、はっきりとします。
Noといっているので、誰も悲しむものがいないのでしょう。
英語が間違っているというより、訳が紛らわしい気がします。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英語のyes noは日本語と逆なんでしたっけよろしくお願いしますm(_ _)m 5 2022/12/04 15:07
- 英語 小柴昌俊先生(ノーベル物理学賞受賞者)の名言です。英訳をお願いします。 6 2022/09/24 20:49
- Excel(エクセル) Excelヘルプの原文を表示する最速の方法(手順)には? 1 2023/08/11 11:30
- 英語 you think sex without love is not good to?に 【良くないと 2 2022/11/20 01:06
- 中学校 英語での答え方はこれで正解ですか? (このように実際に聞くかとかは別として、あくまでも文法として) 2 2022/11/19 17:52
- 英語 下記のの英文に関して質問します。 “We will remind you to renew your 3 2022/11/23 18:01
- 英語 日本語の字幕と音声の英語が逆なことについて YouTubeや映画、ドラマを音声を英語で聴き字幕で観る 3 2023/03/08 18:14
- 英語 英語の勉強方法を教えてください。 1 2023/05/28 10:10
- 英語 ビジネス英語で 1 2023/04/09 13:57
- 英語 【英会話の日本語字幕について】 かなり以前に見掛けた 英会話の動画になりますが、 英会話の日本語字幕 2 2023/01/09 21:36
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
トライアンドエラー
-
revert
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
高3春のスタサポ αなのに、英語...
-
半角のφ
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
「為参考」とは?
-
I'm going to go to… と言わな...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
大大大至急(涙)短いですが英...
-
ofで結ぶ複数形と単数形
-
must notに、「~のはずがない...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
卒団記念を英語で書くと?
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
数学に関して
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
せっかく○○してくださったのに...
-
ALTの先生に手紙を書くこと...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
半角のφ
おすすめ情報