アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

These changes have set the stage for a long overdue review and revision of triage priorities, how triage is staffed, and the purpose of triage.
これらの変化は、予定を大きく遅れた検討とトリアージの優先順位の改訂について、トリアージをどう配置するか、トリアージの目的の修正のために設定されています。

A 回答 (1件)

これらの変更が、トリアージの重要度や決め方、目的を検討、改善というあまりにも遅すぎる段階をもたらした



大分意訳です
have setがどうにかこの段階まてもってきたという意味なのか、変更があったせいで伸びに伸びたのか分かりませんが、多分後者と思って訳してます

とりあえず、andはof以下を繋いでると思います
    • good
    • 0
この回答へのお礼

助かりました

ありがとうございます。大変感謝です。

お礼日時:2015/10/06 23:27

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!