プロが教えるわが家の防犯対策術!

アデライン100年目の恋より。事故がきっかけで29歳から年を取らなくなったアデラインは名前を変え度々引っ越します。
この物語にはナレーションがついています。
<i>Adaline Bowman,beside one moment of weakness.</i>
アデライン・ボウマンはまた一瞬弱気になった
<i>Will have kept her vow for the past 60 years.</i>彼女の過去60年の約束を守った
友人との電話での会話
友人:Oh, I just can't believe you haven't got a better offer.
あなたが条件のいい提示を受けなかったとは思えない。
宜しくお願い致します。

A 回答 (1件)

Adaline Bowman, beside one moment of weakness, will have kept her vow for the 60 years.



besideには in addition toという意味があるので ひと時の弱みに付け加えて・・というような意味となる。ひと時の弱みとは10年に一度は新たな名前・住所・外見を変えなければならない。この10年をひと時と言っているのであろうと思う。

アデライン・ボウマンは、ひと時の弱みとともに、過去60年の誓い(名前を変えてでも、自分が不老不死であることをかくして生きつづける事)を守り続けるであろう。

Oh, I just ...
気兄の理解でよいと思います。現代英語では日本語と同様に否定の否定は肯定になるので
Oh, I just can believe that you have got a better offer.
と同じ意味。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。とても勉強になりました。

お礼日時:2015/10/14 00:47

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!