プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

英語で、「健康維持」「健康維持の為に」
を何と言いますか?
お願いします。

質問者からの補足コメント

  • うーん・・・

    すいません。
    私の健康法という文脈で「健康法」です。
    お願いします。

      補足日時:2015/10/23 22:36

A 回答 (5件)

健康維持:health keeping


健康維持のために:for health keeping
こんな感じですかね?文脈がわからないのであってるか分かりませんが。
    • good
    • 0

>私の健康法という文脈で「健康法」です。



how to keep healthy in my case
    • good
    • 1

健康のために:for your health; to keep your health が普通の表現。


健康法の記事では Health Tips For You To Try; 10 Health Tips などというように tips (ヒント) という単語をよく見かけます。
    • good
    • 2

似たような表現がありますので文脈に合うものを以下のサイトから探してください。


http://www.wikihow.com/Keep-Healthy

文脈を示すより、文章そのものをここに書いた方が、適切なアドバイスをもらえますよ。
    • good
    • 0

for keeping heath

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!