新しく質問する

Forward exchange contract

役に立った:1件
  • 質問者:nada
  • 投稿日時:2004/07/02 12:23
  • 困り度:暇なときに回答をください
  • 友達に紹介
  • ブログに書く
  • 教えて!gooお気に入り

英文会計からです。先物取引のTransactionに関していまいちわからないところがあります。

10,000 France Franを先物で購入すると想定。12/12に先物の契約締結し、12/31は決算日。2001年3/12は現物を業者から受け取る。

    Spot Forward(for March 12,2001)
Nov. 30 .87  .89
Dec. 12 .88  .90 enter into exchange contract Dec. 31 .92  .93

・To revalue forward contract using forward rate
Forward contract receivable 3000(Debit)
Forward contract gain 3000(Credit)

・To recognize loss on firm commitment
Foreign exchange loss 3000(Debit)
Firm purchase commitment 3000(Credit)

ここでわからないのは
1.Forward contract receivable は空売りして、フラン を将来受け取るため、この勘定が必要なのでしょうか。
2.Foreign exchange gainという勘定をForward      contract gainの代わりに使ったらだめでしょうか。
3.Forward contract lossという勘定をForeign   exchange lossの代わりに使ったらだめでしょうか。

以上どなたかおしえてください。

この質問への回答は締め切られました。
このQ&Aは役に立ちましたか?(役に立った:1件)
  • 参考になった:1件

No.1ベストアンサー20pt

  • 回答者:bluejay
  • 回答日時:2004/07/04 11:45

1.Forward contract receivable は、先物取引から発生した利益を認識するための相手勘定です。実際のreceivableと違い、入金するわけではなく、評価見合勘定でから、ほかに適当な科目があれば何でも良いはずと思います。

2.3.この例では、先物取引から発生する評価損益にForward contract gain(loss)という勘定を使い、実際に為替損益が確定したときには、Foreign exchange gain(loss)という使い分けをしているようです。したがって、ご質問のような使い方では、その趣旨には合わないと思います。

通報する

この回答へのお礼

いや、どうもありがとうございます。この質問はレスがつかないと思ってました。ご回答も簡潔ですぐ納得しました。非常に助かりました。

  
このQ&Aは役に立ちましたか?(役に立った:1件)

このページのトップへ

コラム
かしこい生き方のススメ
かしこい生き方のススメ 各界の“知のフロントランナー”から既成概念にとらわれない、もう一つのものの見方、考え方をご提案

R25.jp ランキンレビュー
R25.jp ランキンレビュー 政治、経済から雑学ネタまで世の中を800文字で読み解く!

なつかしカレンダー
●●年前の今日は何があった?
なつかしカレンダー ●●年前の今日は何があったか覚えていますか?
今月のカレンダーを見る

プレスリリース
自動車・自動車部品
不動産
電気機器
経営用語集
? 経営用語を調べる
? マーケティング用語を調べる
? 財務会計用語を調べる

Facebook公式ページ

公式Twitter