プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

質問です。

小説の台詞について困ってます。

ある人が憎しみをこめて相手の名前を叫ぶシーンがあるとします。

「和夫おおおお」か「和夫オオオオ」か「和夫ぉぉオオ」

このうちどちらが正しいのでしょうか??

また、こういう「オオオオ」って何字までOKなんでしょうか?

よろしくお願いします!

A 回答 (2件)

>「和夫オオオオ」か「和夫ぉぉオオ」



自分で思う通りに
前者はシリアス系かな?? 後者はちょい面白系かなみたいな
何文字でも思う通りに・・
ただ 校正が入ると 何だかんだ言われます・・
自己を通しましょう・・

> 「和夫おおおお」

これも面白系かな
普通は 和夫ーーーーーー となるかも??
    • good
    • 1

正しいとかなくて、表現ですから、どういう感じを表した以下によるでしょう。

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!