アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

ロングマンの「接尾語 -most」の例文として,the topmost branch of the tree(木の一番上の枝)がありました。
なぜ,the branch of the topmost tree…②
じゃないんですか?

①の英文ならば,branchにthe topmostがかかってるようにみえますが。意味的にあり得ないですが。

A 回答 (1件)

topmost という形容詞で、後の名詞の一番上ではありません。


まるで前置詞みたいな関係になってしまいます。
「〜のように」という前置詞 like は本来、目的語を取る形容詞ではあるのですが、その方が難しいです。

topmost という形容詞は「一番上にある」という意味で後の名詞にかかるので、
枝自体が一番上なんだから問題ありません。

topmost tree だったら、木そのものが何か山の一番上にあるかのようです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

そうですね。ありがとうございます。

お礼日時:2016/01/28 12:51

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!