The ABC Corporation has taken a further step to ban job discrimination against women in the workplace and bring its traditional corporate culture in line with international standards.
という例文を読みました。
途中のand がつないでいるものが何か と、
最後の in line with international standards はどこに係るか について質問させていただきます。
①
and の後のbring が原形であることから、
further step to ban …のban と並列で、
further step to bring …であると考えたのですが、正しいでしょうか?
② ①が正しいとした場合、最後の in line with international standards は、
The ABC Corporation has taken a further step to (ban job discrimination against women in the workplace) and (bring its traditional corporate culture in line with international standards.)
The ABC Corporation has taken a further step to (ban job discrimination against women in the workplace) and (bring its traditional corporate culture) in line with international standards.
のいずれが正しい理解でしょうか?
前者は、bring から始まる箇所にのみ in line with international standards が係ると考えたもの。
後者は、ban から始まる箇所にも、bringから始まる箇所にも、
両方にin line with international standards が係ると考えたものです。
宜しくお願いいたします。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
① and がつないでいるものはおっしゃる通りですが、
step to (ban ... and bring ...)
という感じで、動詞自体がつながって、「~をして~する」手段を講じる
と考えた方がいいでしょう。
② bring O in line with A で「O を A と一致させる」とつながっていますので、bring にしかかかりません。
wind-sky-wind さん、ご回答ありがとうございました。
①は、二つが別々に並んでいるのではなくて、
「…を禁止して、…を一致させる」(を固まりとしてとらえて)という策を進める
みたいな感じなのですね。
また②は、bring に係るものなのですね。
確かに、 「in line with A 」の部分が無いと、
bring が一致させる相手が無いことになってしまいますね。
また宜しくお願いします。
No.2
- 回答日時:
①は、それで正しいと思います。
②は、後者ではないでしょうか。tke a further step に、in line with international standardsがかかるものと理解されます。
nao0620 さん、ご回答ありがとうございました。
No.1の wind-sky-windさんのご回答で、②については、
> bring O in line with A で「O を A と一致させる」とつながっていますので、bring にしかかかりません。
とのご指導をいただきましたが、nao0620 さんのお考えでは、それとは違って、
taken a further step のほうに係るということで、
ban job discrimination も、bring its traditional corporate cultureも、両方とも
international standards に一致させるということでしょうか?
もし、ご判断された際の、何かしら文法的な見解がありましたら、追加でご指導いただけますと幸いです。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- TOEFL・TOEIC・英語検定 With its architecture and gardens and a wealth of 0 2022/12/17 16:11
- 英語 英語3 課題でこの英語の文章のSVOの分析や()等の括りを出されたため、できるだけ完璧にしたいのです 1 2022/12/18 02:25
- 英語 The SD reamer drill with stopper may also be used 3 2022/04/22 09:40
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 英語翻訳 2 2022/06/26 18:56
- VPN 何これ 1 2022/04/19 01:32
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検準1級英作文の添削をお願いします。 ポイントはCurriculumとGlobalizationを 4 2023/05/29 11:33
- 英語 英語の質問です The frequency with which the facts in the 3 2022/09/25 00:33
- 英語 下記の英文の日本語訳をお願いします。 1 2023/03/02 10:01
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
せっかく○○してくださったのに...
-
半角のφ
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
数学に関して
-
部長付は英語でどう表現すれば...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
-
revert
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
英語で「再送」
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
approximatelyの省略記述
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
卒団記念を英語で書くと?
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
★緊急★ 青山学院大学 第二外...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
せっかく○○してくださったのに...
-
このジョークの落ちがわかりません
-
英語で「再送」
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
revert
-
agree withとagree that
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
英検2級の二次試験の合格・不...
-
haveとspendの違い
おすすめ情報