アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

こんばんは、うさくんです。

僕は少しは英語は出来ますが
そこまで出来る訳ではありません

ここで質問です

私と話すときは日本語じゃなくていいよ!
は英文にするとどうなりますか?
外国人の友達がよくカタコトの日本語で
話しかけてくるので
私は少しは英語出来るよと言ったのですが
頑張って日本語で伝えてきます

ご回答よろしくお願いします。

A 回答 (3件)

質問文を見る限りお互いにカタコトであることは間違いないようなので、英語と日本語と交えながら会話をしてはどうですか?


お友達は日本語で話し、あなたは英語で返すとか、その逆でも。
あなたが英語でいいよと言っても、お友だちにしてみればあなたの英語はそれまたカタコトですので、「私は日本語が少し話せるから日本語でいいよ」と言われるのではないでしょうか。
お友だちが日本語を勉強中ということで日本語で話したいのであればあなたの要求(英語で会話すること)はあまりお友だちにとっては嬉しくないことですよ。
母国語でない言葉をカタコトで話す方よりもカタコトの母国語を聞く方がストレスに感じるのはお互い様ですのでね。お互いがスムーズにお話を進められる様に英語と日本語を交えてお話することをお勧めします。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

そうですね、ありがとうございます!日本語を勉強しているとの事なので日本語で会話してみたいと思います

お礼日時:2016/03/25 08:03

You don't have to speak Japanese when you talk with me.

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!

お礼日時:2016/03/25 08:02

You don't have to speak Japanese when you talk to me.

    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます!

お礼日時:2016/03/25 08:01

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!