『ネットビジネス、対話アプリが主戦場 AIで「会話」 https://t.co/iCewn6zGyi』
⬆ 上記のような人工知能系のニュースが、最近増えてますね!
ですが、人工知能系のニュースといっても、いつも具体的に報じられるは、自動車の無人運転や、ショッピング(条件から最適なパターンを案内してくれること)や、自撮りや、つぶやきに対してのサポートや、ペッパー君のような感情表現型ロボットなど…
案外と、いや、むしろ全然、同時通訳や、翻訳についてって発表されてません(TT)
通訳や翻訳については、Google翻訳レベル以上の進化の兆しじたい、全然ニュースにもなってないし、情報もありません(*_*)
通訳や翻訳について、人工知能やら、ITは、現時点で、どの程度まで進化のメド建ってるのか、あるいは、全然無いのか?!
現時点の翻訳機能は、所詮は…ってレベル
長文になると、文法がめちゃくちゃになり、もはや何の話をしてるのかさえ解らなくなるほどです(><)
翻訳機は、せいぜい単語レベルの翻訳程度でしか使えませんよね(^^;
よく、ネットを神格化する人も多いですが、そのあたりを考えてしまうと、やはり、ネットは所詮 ネットなのでしょうかね…
本当に、同時通訳や翻訳が、ITなどによって可能にさせれるんでしょうか?
そのメドとかはあるのでしょうかね?
(*_*)
人工知能(IT)といっても、その場の空気を読んで、相手との関係性、その時の流行や背景、スラングまでも含めた、人間の同時通訳や翻訳家なみの働きって、やはりITじゃ、物理的に不可能なのでしょうか?
そう思うと、ITって言っても、所詮はネットは、まだまだ所詮は…って感じております(TT)
それと、補足までに…
こういう質問や相談をすると、自分で辞書を引けとか、語学を勉強すれば良だろって意見や指摘もありますが、あくまで、そういった自己啓発力やスキルが無いから、ITなど、その時代のテクノロジーやツールを利用してるのだと考えております
同時通訳や翻訳についての進化に詳しい何方様からのご回答を、お待ちしております
何卒、どうか宜しくお願い致しますm(._.)m
A 回答 (3件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.3
- 回答日時:
人工知能などというものは存在しません。
なぜなら、人間の知能の詳細なしくみが解明されていないからです。
知能というものに対する明確な定義があいまいな以上は、人工知能は存在しようがない。
人工知能という言葉はマスメディアの一般大衆に対する浅ましい「こけおどし」です。
例えば、将棋ソフトや囲碁ソフトは、人間に勝利することがありますが、
これは、人が書いたプログラムが、名人に勝利しているのであって、人工知能ではありません。
プログラマーの将棋に対する考え方が名人に勝利しているのです。
直接対決すれば、時間も記憶も限定されますが、
プログラムを通して対決すれば、時間は無制限、定石その他過去の対戦記録も無尽蔵に瞬時に参照できるわけですから、
いずれ勝利するのは当たり前のことなのですな。
繰り返しますが、人工知能は存在しません。
No.2
- 回答日時:
同時通訳をしているものですが、無理であってほしいです。
失業してしまいますから…でも実際の話無理なのでは?と思います。言葉は生きていてどんどん変わっていきますから。全世界から食糧不足を無くす事、病気を無くす事と同じくらい難しいのではないでしょうか?人間が完全になってすべての言葉を理解できる日を楽しみに待つ方が実際的です。
No.1
- 回答日時:
最近の技術革新は目覚ましいものがありますので,いずれ実現すると思います.
10年かかると言われた囲碁が一瞬で人間を抜き去ったので,期待はできます.
ただ,言語系はやはり難しいんですよね.背景知識が無いとうまく翻訳できないこととか多いですし.
最後は人間がチェックするという条件付きなら10年くらいで目処が付くと良いですね.
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 「羊たちの沈黙」を原書で読んだ方、もしくは英語に堪能な方に質問します 3 2022/06/02 00:04
- 文学・小説 「羊たちの沈黙」を読んだことがある方に質問です 6 2022/06/02 00:10
- 戦争・テロ・デモ ヤフコメに中国人が溢れてる…どうにかならないの? 4 2022/06/22 02:46
- 派遣社員・契約社員 倉庫派遣をやっています。正直辞めたいです。長期で入ったのですが、入って二か月です。 理由は、仕事がき 6 2022/12/01 11:57
- 法学 ニュースには著作権があるのですか? ネットやテレビで様々な会社がニュースを出してますが、個人で(スマ 4 2022/09/10 01:18
- 弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士 翻訳された契約書の難解な日本語 2 2023/08/09 23:41
- 英語 【急募】歴20年の社内翻訳者です。無断で翻訳の変更をされました。英語はできるけれど翻訳は全くの未経験 4 2022/07/05 23:03
- その他(IT・Webサービス) web会議中の文字起こし+翻訳ツールについて 2 2022/10/17 01:38
- その他(ビジネス・キャリア) 生成AIは割りと使いますが、仕事では禁止となっています。まあ、内部情報の流出を考えると当然かなと思い 1 2023/06/30 13:34
- オープンソース IT用語、ソースとオブジェクト、改変と翻訳と翻案の違いなど どのようにりかいすればよいのですか 1 2022/09/09 10:02
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
語学好きの中年です。
-
本を1冊翻訳する場合の料金って?
-
カプコンのSubmission Manager...
-
翻訳家になるには・・・
-
翻訳会社は、なんという業界、...
-
中卒で翻訳者になれますか?
-
濫用性の恐れのある医薬品の説...
-
医師ですが、医療翻訳者として...
-
敢えて自宅勤務する方は何か理...
-
材料取りのフリーソフトを紹介...
-
副業NGですがタイミーはバレま...
-
ぼく国家公務員なんですが、休...
-
六星占術で仕事を転職ではなく...
-
ハローワークの求人検索パソコ...
-
「ご予算はお幾らくらいでしょ...
-
印税も副業になるんでしょうか...
-
動画編集で一生食べていけます...
-
日本橋出版という出版社から出...
-
宅建の予想模試をやっています...
-
学校の先生が学校を飛び出して...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
濫用性の恐れのある医薬品の説...
-
本を1冊翻訳する場合の料金って?
-
英語でなんていいますか?
-
中卒で翻訳者になれますか?
-
翻訳会社は、なんという業界、...
-
こんにちは。
-
翻訳コーディネーターの仕事に...
-
海外の本を翻訳して日本で出版...
-
アオキインターナショナルって...
-
翻訳家の標準翻訳スピードは?
-
翻訳会社が取る人材はどういう人?
-
生成AIは割りと使いますが、仕...
-
初めて投稿させていただきます...
-
グーグルクロムが勝手に翻訳し...
-
翻訳の第一線で活躍されていら...
-
factory commissioning report
-
海外記事を翻訳してブログ等に...
-
名刺の肩書き:翻訳者
-
禁水性を英語で?
-
IT翻訳業務の実際を教えてくだ...
おすすめ情報
まぁ、人間ですら感情表現や、しぐさは、人それぞれだし、知らず知らずのうちに、相手に対し失礼な表現になってたり、人間ですら、言葉選びって、難しいですよね^^;