アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

We went skiing to Nagano.
We went skiing at Nagano.
どちらも”長野へスキーに行った”で良いのでしょうか? 微妙な違いがありますか?
教えてください。

A 回答 (2件)

#1さまのような回答をしようとして、ふっと気が付きました。



Naganoって、長野県のNaganoですよね? だとしたら、atというには広すぎてinのほうが一般的ではないでしょうか?

Naganoというスキー場の名前ならatでもいいと思うのですが、

toをつかうなら#1様がご指摘の通り、We went to Nagano to ski. ですけど。

#1様の方が文法に詳しいでしょうから、間違っていたらご指摘ください。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございました。実は、この例題は私が買った前置詞の本のatのページにあったものです。違和感があったので投稿しました。#1さん、#2さん、ありがとうございました。

お礼日時:2016/06/03 18:41

go skiing という表現は go to Nagano というつながりより ski(ing) at Nagano というつながりになるので at とするのが普通です。



言い方を替えるとこの表は行くという意味合いが薄れているということです。

スキーや買い物に行く以上、ある場所に行くわけですが、することに重点が置かれます。

go to Nagano to ski
ならない当然、to となります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。次回も宜しくお願いします。

お礼日時:2016/06/03 18:31

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!