プロが教えるわが家の防犯対策術!

- Bonjour et bienvenue sur les ondes de la Radio Suisse romande, de Radio Canada, de France-Inter et

de la RTBF. Pour commenter l'actualité de cette semaine: Gladys B. depuis Lausanne, Joanne A. qui est à Montréal, Philippe D. à Paris et c'est Arnaud R. qui vous présente cette émission depuis Bruxelles.
-----------------------------------------------------------------------------------------
Avant de parler de la semaine écoulée, projetons-nous, une fois n'est pas coutume, dans la semaine à venir, une semaine qui s'annonce chargée sur le plan social avec au programme, chez vous en France, les syndicats qui s'apprêtent à frapper fort lors d'une journée d'action le 4 octobre prochain.

1. Avant de parler de la semaine écouléeから最後まで(点線から最後まで)の和訳をお願いします。
2. 他動詞projetonsの目的語はどれになるのでしょうか?
3. le plan social の意味は?

A 回答 (1件)

訳しにくいなぁ。




Avant de parler de la semaine écoulée,
過ぎ去った週の話をする前に

une fois n'est pas coutume
一度だけなら大目に見よう

projetons-nous, (...), dans la semaine à venir,
来週に目を向けよう。
代名動詞 nous nous projetons の命令形
「私たち自身を来たるべき週に投影しよう」(直訳)

une semaine qui s'annonce chargée sur le plan social
雇用計画について、大変なことになりそうな週
s'annoncer + O + 属詞 「~になりそうだ、~となるきざしがある」
plan social 解雇を避けたり、再雇用を容易にするために雇用者がとるべき手段

avec au programme, chez vous en France,
そちらフランスでは計画されてますね、

les syndicats qui s'apprêtent à frapper fort
激しい打撃を与える計画を立てている労働組合

lors d'une journée d'action le 4 octobre prochain.
来る10月4日、行動の日に
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2016/08/19 13:47

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!